Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cat Came Back
Die Katze kam zurück
Well
old
Mr.
Johnson
Nun,
der
alte
Herr
Johnson
Had
troubles
all
his
own
Hatte
seine
ganz
eigenen
Sorgen
He
had
an
old
yellow
cat
Er
hatte
eine
alte
gelbe
Katze
That
wouldn't
leave
home
Die
nicht
von
zu
Hause
wegging
Tried
everything
he
knew
to
do
Versuchte
alles,
was
er
wusste
To
get
the
cat
to
stay
away
Um
die
Katze
zum
Wegbleiben
zu
bewegen
Even
took
him
up
to
Canada
Nahm
sie
sogar
mit
nach
Kanada
And
told
him
for
to
stay
Und
sagte
ihr,
sie
solle
bleiben
But
the
cat
came
back,
the
very
next
day,
Aber
die
Katze
kam
zurück,
gleich
am
nächsten
Tag,
Thought
he
was
a
goner,
but
the
cat
came
back
Dachte,
sie
wäre
erledigt,
aber
die
Katze
kam
zurück
'Cause
he
wouldn't
stay
away
Weil
sie
nicht
wegbleiben
wollte
Well
they
give
a
boy
a
dollar
Nun,
sie
gaben
einem
Jungen
einen
Dollar
For
to
set
the
cat
afloat
Um
die
Katze
treiben
zu
lassen
And
he
took
him
up
the
river
Und
er
nahm
sie
mit
den
Fluss
hinauf
In
a
sack
and
a
boat
In
einem
Sack
und
einem
Boot
Well
the
fishin'
it
was
fine
Nun,
das
Angeln
war
gut
Till
the
news
got
around
Bis
die
Nachricht
die
Runde
machte
That
the
boat
was
missing
Dass
das
Boot
vermisst
wurde
And
the
boy
was
drowned...
Und
der
Junge
ertrunken
war...
Well
the
farmer
on
the
corner
Nun,
der
Bauer
an
der
Ecke
Said
he'd
shoot
him
on
sight
Sagte,
er
würde
sie
auf
Sicht
erschießen
And
he
loaded
up
his
gun
Und
er
lud
seine
Waffe
Full
of
rocks
and
dynamite
Voll
mit
Steinen
und
Dynamit
The
gun
went
off,
Die
Waffe
ging
los,
Heard
all
over
town
Man
hörte
es
in
der
ganzen
Stadt
Little
pieces
of
the
man
Kleine
Stücke
des
Mannes
Was
all
that
they
found...
War
alles,
was
sie
fanden...
Well
they
finally
found
a
way
Nun,
sie
fanden
endlich
einen
Weg
This
cat
for
to
fix
Dieser
Katze
beizukommen
They
put
him
in
an
orange
crate
Sie
steckten
sie
in
eine
Orangenkiste
On
Route
66
Auf
der
Route
66
Come
a
ten
ton
truck
Kam
ein
Zehntonner-LKW
With
a
twenty
ton
load
Mit
einer
Zwanzigtonnen-Ladung
Scattered
pieces
of
the
orange
crate
Verstreute
Stücke
der
Orangenkiste
All
down
the
road...
Überall
auf
der
Straße...
Now
they
gave
him
to
a
man
Nun
gaben
sie
sie
einem
Mann
Going
up
in
the
balloon
Der
in
einem
Ballon
aufstieg
And
they
told
him
for
to
leave
him
Und
sie
sagten
ihm,
er
solle
sie
zurücklassen
With
the
man
in
the
moon
Beim
Mann
im
Mond
Well
the
balloon
got
busted,
Nun,
der
Ballon
platzte,
Back
to
earth
it
head,
Zurück
zur
Erde
stürzte
er,
And
seven
miles
away
Und
sieben
Meilen
entfernt
They
picked
the
man
up
dead...
Hoben
sie
den
Mann
tot
auf...
Well
they
took
him
to
the
shop
Nun,
sie
brachten
sie
zum
Laden
Where
the
meat
was
ground
Wo
das
Fleisch
gemahlen
wurde
And
they
dropped
him
in
the
hopper
Und
sie
warfen
sie
in
den
Trichter
When
the
butcher
wasn't
'round
Als
der
Metzger
nicht
da
war
Well
the
cat
disappeared
Nun,
die
Katze
verschwand
With
a
blood-curdling
shriek
Mit
einem
markerschütternden
Schrei
And
the
town's
meat
Und
das
Fleisch
der
Stadt
Tasted
furry
for
a
week...
Schmeckte
eine
Woche
lang
pelzig...
Well,
they
took
him
to
Cape
Canaveral
Nun,
sie
brachten
sie
nach
Cape
Canaveral
And
they
put
him
in
a
place
Und
sie
steckten
sie
an
einen
Ort
Shot
him
in
a
U.S.
rocket
Schossen
sie
in
einer
US-Rakete
ab
Going
way
out
in
space
Die
weit
hinaus
ins
All
flog
Well
they
finally
thought
the
cat
Nun,
sie
dachten
endlich,
die
Katze
Was
out
a'
human
reach
Wäre
außerhalb
menschlicher
Reichweite
Next
day
they
got
a
call
Am
nächsten
Tag
bekamen
sie
einen
Anruf
From
Miami
Beach
and...
Aus
Miami
Beach
und...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cisco Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.