Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Good
morning
mister
railroad
man.
"Guten
Morgen,
Herr
Eisenbahner.
What
time
do
your
trains
roll
by?"
Wann
fahren
Ihre
Züge
vorbei?"
"At
nine-sixteen
and
two-forty-four
"Um
neun
Uhr
sechzehn
und
zwei
Uhr
vierundvierzig
And
twenty
five
minutes
till
five."
Und
fünfundzwanzig
Minuten
vor
fünf."
"It's
nine-sixteen
and
two-forty-four,
"Es
ist
neun
Uhr
sechzehn
und
zwei
Uhr
vierundvierzig,
Twenty-five
minutes
till
five,
Fünfundzwanzig
Minuten
vor
fünf,
Thank
you
mr.
railroad
man,
Danke,
Herr
Eisenbahner,
I
want
to
watch
your
trains
roll
by."
Ich
möchte
Ihre
Züge
vorbeifahren
sehen."
Standing
on
a
platform,
Auf
einem
Bahnsteig
stehend,
Smoking
a
cheap
cigar
Eine
billige
Zigarre
rauchend
Waiting
for
an
old
freight-train
Wartend
auf
einen
alten
Güterzug
That
carries
an
empty
car.
Der
einen
leeren
Waggon
mitführt.
Well,
i
pulled
my
hat
down
over
my
eyes,
Nun,
ich
zog
meinen
Hut
tief
ins
Gesicht,
And
i
walked
across
the
track,
Und
ich
ging
über
das
Gleis,
And
i
caught
me
the
end
of
an
old
freight-train,
Und
ich
erwischte
das
Ende
eines
alten
Güterzugs,
And
i
never
did
come
back.
Und
ich
kam
nie
wieder
zurück.
I
sat
down
in
a
gamblin'
game,
Ich
setzte
mich
zu
einem
Glücksspiel,
And
i
could
not
play
my
hand,
Und
ich
konnte
mein
Blatt
nicht
spielen,
Just
thinkin'
about
that
woman
that
i
love
Nur
denkend
an
die
Frau,
die
ich
liebe
Run
away
with
another
man.
Die
mit
einem
anderen
Mann
durchgebrannt
ist.
Run
away
with
another
man,
poor
boy
Mit
einem
anderen
Mann
durchgebrannt,
armer
Kerl
Run
away
with
another
man,
Mit
einem
anderen
Mann
durchgebrannt,
I
was
thinking
about
that
woman
that
i
love,
Ich
dachte
an
die
Frau,
die
ich
liebe,
Run
away
with
another
man.
Die
mit
einem
anderen
Mann
durchgebrannt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cisco Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.