Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worried Man Blues
Sorgenvoller Mann Blues
It
takes
a
worried
man
to
sing
a
worried
song
Es
braucht
einen
besorgten
Mann,
um
ein
sorgenvolles
Lied
zu
singen
It
takes
a
worried
man
to
sing
a
worried
song
Es
braucht
einen
besorgten
Mann,
um
ein
sorgenvolles
Lied
zu
singen
It
takes
a
worried
man
to
sing
a
worried
song
Es
braucht
einen
besorgten
Mann,
um
ein
sorgenvolles
Lied
zu
singen
I'm
worried
now,
but
i
won't
be
worried
long
Ich
bin
jetzt
besorgt,
aber
ich
werde
nicht
lange
besorgt
sein
I
went
across
the
river
and
i
laid
down
to
sleep
Ich
ging
über
den
Fluss
und
legte
mich
schlafen
I
went
across
the
river
and
i
laid
down
to
sleep
Ich
ging
über
den
Fluss
und
legte
mich
schlafen
I
went
across
the
river
and
i
laid
down
to
sleep
Ich
ging
über
den
Fluss
und
legte
mich
schlafen
When
i
woke
up,
i
had
shackles
on
my
feet
Als
ich
aufwachte,
hatte
ich
Fesseln
an
meinen
Füßen
Twenty-one
links
of
chain
around
my
leg
Einundzwanzig
Kettenglieder
um
mein
Bein
Twenty-one
links
of
chain
around
my
leg
Einundzwanzig
Kettenglieder
um
mein
Bein
Twenty-one
links
of
chain
around
my
leg
Einundzwanzig
Kettenglieder
um
mein
Bein
And
on
each
link,
is
initial
of
my
name
Und
auf
jedem
Glied
steht
die
Initiale
meines
Namens
I
asked
that
judge,
what's
gonna
be
my
fine
Ich
fragte
den
Richter,
was
meine
Strafe
sein
wird
I
asked
the
judge,
tell
me,
what's
gonna
be
my
fine
Ich
fragte
den
Richter,
sag
mir,
was
meine
Strafe
sein
wird
I
asked
the
judge,
tell
me,
what's
gonna
be
my
fine
Ich
fragte
den
Richter,
sag
mir,
was
meine
Strafe
sein
wird
Twenty
one
years
on
the
rocky
mountain
line
Einundzwanzig
Jahre
auf
der
Rocky
Mountain-Linie
Twenty-one
years
to
pay
my
awful
crime
Einundzwanzig
Jahre,
um
mein
schreckliches
Verbrechen
zu
bezahlen
Twenty-one
years
to
pay
my
awful
crime
Einundzwanzig
Jahre,
um
mein
schreckliches
Verbrechen
zu
bezahlen
Twenty-one
years
to
pay
my
awful
crime
Einundzwanzig
Jahre,
um
mein
schreckliches
Verbrechen
zu
bezahlen
Twenty-one
years
and
i
still
got
ninety-nine
Einundzwanzig
Jahre
und
ich
hab'
immer
noch
neunundneunzig
If
anybody
ask
you,
"well
who
made
up
this
song?"
Wenn
dich
jemand
fragt,
"na,
wer
hat
dieses
Lied
gemacht?"
If
anybody
ask
you,
"well
who
made
up
this
song?"
Wenn
dich
jemand
fragt,
"na,
wer
hat
dieses
Lied
gemacht?"
If
anybody
ask
you,
"well
who
made
up
this
song?"
Wenn
dich
jemand
fragt,
"na,
wer
hat
dieses
Lied
gemacht?"
Tell
'em
t'was
me
and
i
done
been
here
and
gone
Sag
ihnen,
ich
war's,
und
ich
bin
schon
hier
gewesen
und
wieder
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cisco Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.