Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Servono
gambe
salde
in
questi
tempi
Man
braucht
standfeste
Beine
in
diesen
Zeiten
Gambe
forti
per
tempi
incerti
Starke
Beine
für
ungewisse
Zeiten
Servono
testa
dura
e
punti
fermi
Man
braucht
einen
harten
Kopf
und
feste
Punkte
Quando
il
mondo
tutto
intorno
crolla
Wenn
die
Welt
ringsum
zusammenbricht
Io
do
testate
e
mi
difendo
a
calci
Ich
stoße
mit
dem
Kopf
und
verteidige
mich
mit
Tritten
Pianto
le
gambe
così
vado
avanti
Ich
stemme
die
Beine
ein,
so
gehe
ich
vorwärts
Sono
un
mulo
che
si
ostina
e
insiste
Ich
bin
ein
Maultier,
das
hartnäckig
ist
und
beharrt
A
testa
bassa
io
sono
il
mulo...
Il
mulo...
Il
mulo...
Io
sono
il
mulo
Mit
gesenktem
Kopf
bin
ich
das
Maultier...
Das
Maultier...
Das
Maultier...
Ich
bin
das
Maultier
Sono
un
mulo
che
cammina
dritto
Ich
bin
ein
Maultier,
das
geradeaus
geht
Che
se
ne
frega
delle
bastonate
Das
sich
nichts
aus
Stockschlägen
macht
A
testa
bassa
con
lo
sguardo
fisso
Mit
gesenktem
Kopf
und
starrem
Blick
Io
resisto
perché
sono
il
mulo...
Io
sono
il
mulo...
Sono
il
mulo...
Sono
il
mulo
Ich
halte
stand,
weil
ich
das
Maultier
bin...
Ich
bin
das
Maultier...
Bin
das
Maultier...
Bin
das
Maultier
Servono
spalle
larghe
e
gambe
forti
Man
braucht
breite
Schultern
und
starke
Beine
Sguardo
fisso
e
gesti
pazienti
Starren
Blick
und
geduldige
Gesten
Sul
sentiero
duro
e
in
salita
Auf
dem
harten
und
steilen
Pfad
Quando
la
luce
è
poca
e
poi
traballa
Wenn
das
Licht
schwach
ist
und
dann
flackert
Tracciare
strade
per
tirare
avanti
Wege
bahnen,
um
voranzukommen
Tra
conigli
e
ruote
di
pavoni
Zwischen
Kaninchen
und
Pfauenrädern
Oche
giulive
grasse
e
starnazzanti
Fröhlichen,
fetten
und
schnatternden
Gänsen
Testardo
io
sono
il
mulo.
Io
sono
il
mulo.
Sono
il
mulo...
Il
mulo
Starrköpfig
bin
ich
das
Maultier.
Ich
bin
das
Maultier.
Bin
das
Maultier...
Das
Maultier
Io
non
mi
arrendo
e
non
torno
indietro
Ich
gebe
nicht
auf
und
kehre
nicht
um
Delle
ferite
ora
non
mi
curo
Um
die
Wunden
kümmere
ich
mich
jetzt
nicht
Non
voglio
bende
ho
la
testa
dura
Ich
will
keine
Verbände,
ich
habe
einen
harten
Kopf
Io
resisto
perché
sono
il
mulo...
Io
sono
il
mulo...
Io
sono
il
mulo...
Il
mulo
Ich
halte
stand,
weil
ich
das
Maultier
bin...
Ich
bin
das
Maultier...
Ich
bin
das
Maultier...
Das
Maultier
Ancora
insisto
sono
un
ottimista
Ich
beharre
immer
noch,
ich
bin
ein
Optimist
Tiro
in
avanti
duro
e
ostinato
Ich
ziehe
vorwärts,
hart
und
hartnäckig
Pietra
su
pietra
sempre
a
testa
bassa
Stein
auf
Stein,
immer
mit
gesenktem
Kopf
Cocciuto
perché
sono
il
mulo...
Störrisch,
weil
ich
das
Maultier
bin...
Io
proseguo
con
lo
sguardo
fisso
Ich
gehe
weiter
mit
starrem
Blick
E
me
ne
frego
delle
bastonate
Und
die
Stockschläge
sind
mir
egal
Ho
testa
dura
e
spalle
larghe
Ich
habe
einen
harten
Kopf
und
breite
Schultern
Io
resisto
perché
sono
il
mulo
Ich
halte
stand,
weil
ich
das
Maultier
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bellotti Stefano, Magnelli Francesco, Rubbiani Giovanni
Альбом
Il Mulo
дата релиза
16-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.