Текст и перевод песни Cisco - La Dolce Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dolce Vita
Сладкая жизнь
è
inutile
cercare
Mastroianni
con
la
sua
vespa,
Бесполезно
искать
Мастроянни
на
его
Веспе,
Aspettare
che
baci
Anita,
è
una
storia
finita
Ждать,
что
он
поцелует
Аниту,
это
давняя
история.
La
vespa
nel
frattempo
si
è
sgonfiata,
l'aria
è
cambiata
Веспа
тем
временем
спустила
шины,
атмосфера
изменилась.
Niente
affatto
dolce,
sembra
avvelenta
Вовсе
не
сладкая,
кажется,
отравленная.
Ma
dove
è
finita
la
dolce
vita?
Куда
же
подевалась
сладкая
жизнь?
Si
è
trasformata
in
una
vita
agra.
Она
превратилась
в
горькую
жизнь.
Ah,
come
è
amara
questa
vita
agra!
Ах,
как
горька
эта
горькая
жизнь!
Le
voci
si
accavallano
alle
voci,
tutti
a
gridare.
Голоса
накладываются
друг
на
друга,
все
кричат.
Polemizzare,
lamentarsi
è
lo
sport
nazionale
Полемизировать,
жаловаться
— наш
национальный
вид
спорта.
Tra
milioni
e
milioni
di
commenti,
in
larga
parte
deficienti,
Среди
миллионов
и
миллионов
комментариев,
в
большинстве
своём
глупых,
Cerco
una
prospettiva
in
una
terra
cattiva.
Я
ищу
перспективу
в
бесплодной
земле.
Ma
dove
è
finita
la
dolce
vita?
Куда
же
подевалась
сладкая
жизнь?
Si
è
trasformata
in
una
vita
agra.
Она
превратилась
в
горькую
жизнь.
Rotola,
rotola,
rotola
il
sasso
Катится,
катится,
катится
камень.
Scivola,
scivola
sempre
più
in
basso
Скользит,
скользит
все
ниже
и
ниже.
Annegano,
affogano
pensieri
e
parole
Тонут,
глохнут
мысли
и
слова,
Perdono
senso
in
mezzo
a
troppo
rumore.
Теряют
смысл
среди
чрезмерного
шума.
Di
secoli
e
secoli,
di
storia
non
vi
è
memoria
О
веках
и
веках,
об
истории
нет
памяти.
Un
piccola
presente
li
nasconde,
la
spazzatura
incombe.
Маленькое
настоящее
скрывает
их,
мусор
надвигается.
In
un
paese
che
ha
scordato
la
bellezza,
cosa
ci
resta?
В
стране,
которая
забыла
красоту,
что
нам
осталось?
Un
reality
per
fare
successo.
Povera
Patria!
povero
me
Реалити-шоу
для
достижения
успеха.
Бедная
Родина!
Бедный
я...
Ma
dove
è
finita
la
dolce
vita?
Куда
же
подевалась
сладкая
жизнь?
Si
è
trasformata
in
una
vita
agra.
Она
превратилась
в
горькую
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Rubbiani, Stefano "cisco" Bellotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.