Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Pleasure
Schwarzes Vergnügen
Ch-ch-check,
check-ch-check
Ch-ch-check,
check-ch-check
Everybody
to
the
front,
everybody
to
the
front
Alle
nach
vorne,
alle
nach
vorne
To
the
front,
to
the
front,
to
the
front,
to
the
front
Nach
vorne,
nach
vorne,
nach
vorne,
nach
vorne
I
see
you
over
there
Ich
sehe
dich
da
drüben
Yeah
move
in
over
here,
over
there,
over
there
Ja,
komm
rüber
hierher,
hierher,
hierher
(Check!)
Yeah,
check
(Check!)
Ja,
check
You
are
now
in
tune,
to
the
last
man
at
the
ceremony
Du
bist
jetzt
im
Einklang,
mit
dem
letzten
Mann
bei
der
Zeremonie
(Man
plays
the
horn)
Yo
(Mann
spielt
das
Horn)
Yo
Yeah,
recapturing
the
mind,
revisions
of
the
crime
Ja,
den
Geist
zurückerobern,
Überarbeitungen
des
Verbrechens
You
totе
a
tightrope,
you
chokin'
on
the
brine
Du
läufst
auf
einem
Drahtseil,
du
erstickst
an
der
Salzlake
This
a
blacknеss,
a
black
blackness
Das
ist
eine
Schwärze,
eine
schwarze
Schwärze
Before
black
was
a
blackness
you
sold
on
the
map
Bevor
Schwarz
eine
Schwärze
war,
die
du
auf
der
Karte
verkauft
hast
Farewell,
fairytale,
shell-casing
a
fact
Leb
wohl,
Märchen,
eine
Hülle
für
eine
Tatsache
It
was
this
when
you
got
it,
when
its
ours
it
was
that
Es
war
dies,
als
du
es
bekommen
hast,
als
es
uns
gehörte,
war
es
das
Send
reminders
like
an
old
friend
that
left
him
in
the
past
like
Flash
Schicke
Erinnerungen
wie
ein
alter
Freund,
der
ihn
in
der
Vergangenheit
zurückließ,
wie
Flash
I
don't
know
him,
we
rumble
again
Ich
kenne
ihn
nicht,
wir
kämpfen
wieder
Cellphone
entertainers,
you
tick
the
sick
fix
Handy-Entertainer,
du
kreuzt
die
kranke
Lösung
an
Of
rappers
and
street
singers
all
up
in
the
mix
Von
Rappern
und
Straßensängern,
alle
im
Mix
Every
year
it's
a
new
year,
dead
autographs
Jedes
Jahr
ist
ein
neues
Jahr,
tote
Autogramme
We
mapped
the
Mars
frontier,
take
me
away
Wir
haben
die
Marsgrenze
kartiert,
bring
mich
weg
To
a
blackness
still
like
the
darkness
of
space
Zu
einer
Schwärze,
die
immer
noch
wie
die
Dunkelheit
des
Weltraums
ist
To
a
nothing
is
forever
separated
from
hate
Zu
einem
Nichts
ist
für
immer
vom
Hass
getrennt
Two
D's
in
the
front
yard,
the
shorty
popped
off
Zwei
D's
im
Vorgarten,
die
Kleine
ist
abgehauen
From
niggas
stressin'
her
too
hard
Weil
Typen
sie
zu
sehr
gestresst
haben
This
life
is
a
mess
Dieses
Leben
ist
ein
Chaos
What
I've
seen
from
my
porch
while
I'm
clearing
my
head
Was
ich
von
meiner
Veranda
aus
gesehen
habe,
während
ich
meinen
Kopf
frei
mache
Ashtray
full
of
dreams
ever
great
but
they
dead
Aschenbecher
voller
Träume,
immer
großartig,
aber
sie
sind
tot
Black
pleasure
was
the
blueprint,
these
niggas
still
rip
for
likes
Schwarzes
Vergnügen
war
die
Blaupause,
diese
Typen
klauen
immer
noch
für
Likes
Nickels
and
two
cents,
to
who
do
you
miss
Nickels
und
zwei
Cents,
wen
vermisst
du
Role
call
to
the
OGs,
R.I.P
ODB
Anwesenheitsliste
für
die
OGs,
R.I.P
ODB
Meltdown
the
trophy
to
a
COD
Schmelze
die
Trophäe
zu
einem
Kabeljau
That
was
good
as
you
made
it,
please
don't
kill
me
Das
war
so
gut,
wie
du
es
gemacht
hast,
bitte
töte
mich
nicht
Jit
home
to
my
peace,
all
alone,
I
was
a
king
Junge,
komm
heim
zu
meinem
Frieden,
ganz
allein,
ich
war
ein
König
The
cream
rolled
off,
it
was
stiff
Die
Sahne
löste
sich,
es
war
steif
Down
south,
niggas
whipping
up
the
wock
with
a
sift
Im
Süden,
Typen,
die
den
Wock
mit
einem
Sieb
aufschlagen
Get
your
mind
realigned
to
the
planets,
they
shift,
nigga
Bring
deinen
Geist
wieder
in
Einklang
mit
den
Planeten,
sie
verschieben
sich,
Junge
Yo,
just
fixate
on
that
(One,
one,
one,
one,
one,
one,
one)
Yo,
fixiere
dich
einfach
darauf
(Eins,
eins,
eins,
eins,
eins,
eins,
eins)
Yo,
when
you
say
my
name,
recognize
I'm
a
fixture
Yo,
wenn
du
meinen
Namen
sagst,
erkenne,
dass
ich
ein
Bestandteil
bin
(Real
time,
hear
it
in
real
time)
(Echtzeit,
höre
es
in
Echtzeit)
Never
to
be
cropped
out
the
image
of
the
picture
Niemals
aus
dem
Bild
des
Bildes
herausgeschnitten
zu
werden
(Two,
two,
two,
two,
shift)
(Zwei,
zwei,
zwei,
zwei,
verschieben)
Yo
this
is
real
time,
live
in
full
effect,
you
are
now
in
tune
Yo,
das
ist
Echtzeit,
live
in
voller
Wirkung,
du
bist
jetzt
eingestimmt
(You
are
now
in
tune
in
town)
(Du
bist
jetzt
eingestimmt
in
der
Stadt)
Yo,
let
me
talk
my
shit
Yo,
lass
mich
mein
Ding
sagen
This
ain't
no
cloud-vape-pop,
what
you
thought
it
was
Das
ist
kein
Cloud-Vape-Pop,
was
dachtest
du,
was
es
ist
This
the
hypnotic,
this
the
exotic
Das
ist
das
Hypnotische,
das
ist
das
Exotische
Behind
closed
doors,
shit
was
getting
erotic
Hinter
verschlossenen
Türen
wurde
es
erotisch
The
bounce-backers
swap
the
hands
of
the
crumb
snatchers
Die
Abpraller
tauschen
die
Hände
der
Krümelschnapper
Two
sparks
on
a
play,
that's
a
good
omen
Zwei
Funken
bei
einem
Spiel,
das
ist
ein
gutes
Omen
Seven
hours
of
the
day,
I
was
just
flowing
out
of
my
mind
Sieben
Stunden
am
Tag
floss
ich
einfach
aus
meinem
Verstand
Broken
hands
on
the
clock
so
we
battle
with
time
Gebrochene
Zeiger
auf
der
Uhr,
also
kämpfen
wir
mit
der
Zeit
Do
the
most,
my
nigga
Gib
dein
Bestes,
mein
Lieber
You
couldn't
go
on
as
strangers
living
together
(Fresh)
Ihr
konntet
nicht
als
Fremde
weiterleben,
die
zusammenleben
(Frisch)
It
seemed
to
get
nowhere
(One)
Es
schien
nirgendwohin
zu
führen
(Eins)
Always
battling
each
other
Immer
gegeneinander
kämpfen
You
and
me
in
two
different
worlds
Du
und
ich
in
zwei
verschiedenen
Welten
Can't
you
see
what
it's
done
to
me?
Siehst
du
nicht,
was
es
mir
angetan
hat?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilbert Mays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.