Cities Aviv - Coastin' - перевод текста песни на немецкий

Coastin' - Cities Avivперевод на немецкий




Coastin'
Coastin'
Yo, Like my mission was rap
Yo, meine Mission war Rap
Growing up they said my mission was whack
Als ich aufwuchs, sagten sie, meine Mission wäre Mist
So I departed from the mischievous acts
Also habe ich mich von den schelmischen Taten entfernt
I'm in the state of mind
Ich bin in einem Zustand des Geistes
Bustin' over 40s and wine
Zerbreche über 40er und Wein
Kickin' shit that's priceless like Morris Day and the Time
Mache Sachen, die unbezahlbar sind, wie Morris Day and the Time
'Cuz since '89, I could never stay in the box
Denn seit '89 konnte ich nie in der Kiste bleiben
While these niggas stood straight up and hop straight outta line
Während diese Typen aufstanden und direkt aus der Reihe tanzten
Elevated to the point that I could reach the clouds
So hochgekommen, dass ich die Wolken erreichen konnte
Why you bitches wanna speak to me now?
Warum wollt ihr Schlampen jetzt mit mir reden?
Like you don't know me
Als ob du mich nicht kennst
You don't even know the half or the fourth of it
Du kennst nicht mal die Hälfte oder ein Viertel davon
And you don't know the crooked nose of the subordinates
Und du kennst nicht die krumme Nase der Untergebenen
Or the ordinates, and bitch you don't know the coordinates
Oder die Ordinaten, und Schlampe, du kennst nicht die Koordinaten
Or even the city I was borded in
Oder auch nur die Stadt, in der ich geboren wurde
Send a message to that city I'm from
Sende eine Nachricht an diese Stadt, aus der ich komme
Cuz since I hit 21 these niggas is done
Denn seit ich 21 wurde, sind diese Typen erledigt
And when i reach 22 I'm still gonna shine
Und wenn ich 22 werde, werde ich immer noch scheinen
By the time i'm 25 yeah the world is mine
Wenn ich 25 bin, gehört die Welt mir
And I'm Coastin'
Und ich cruise dahin
Yup, I'm Coastin'
Ja, ich cruise dahin
All night and I'm Coastin'
Die ganze Nacht, und ich cruise dahin
Yup I'm Coastin'
Ja, ich cruise dahin
Don't call it a comeback
Nenn es kein Comeback
Just call it a grant entrance back
Nenn es einfach einen großen Auftritt zurück
For the first time like I'm ATL trippin'
Zum ersten Mal, als ob ich in ATL ausflippen würde
ATL slippin', save that red carpet for them vain niggas tryna'
ATL ausrutschen, heb diesen roten Teppich für diese eitlen Typen auf, die versuchen
Make places for them pictures, chasin' only figures
Platz für ihre Bilder zu machen, nur Zahlen jagend
Did he just say that?
Hat er das gerade gesagt?
I go to nine seven like did he just play that?
Ich gehe zu neun sieben, als ob er das gerade abgespielt hätte?
Yes, I'm an asshole and that's a fact
Ja, ich bin ein Arschloch, und das ist eine Tatsache
But I kick up more spit than you bastard cats
Aber ich spucke mehr als ihr Bastardkatzen
You got a mic? Nigga, pass it back
Du hast ein Mikro? Typ, gib es zurück
I don't fuck with lames. I'm in the street like I don't fuck with planes
Ich mache nicht mit Langweilern rum. Ich bin auf der Straße, als ob ich nicht mit Flugzeugen rummache.
Everybody tryna' move in an alternate lane, but at the end of the day they sound the same
Jeder versucht, auf einer anderen Spur zu fahren, aber am Ende des Tages klingen sie gleich
Well, hell, every man for his own man
Nun, zum Teufel, jeder Mann für seinen eigenen Mann
Well all these years I could never really understand
Nun, all diese Jahre konnte ich nie wirklich verstehen
If niggas really tryna' move up in the game
Wenn Typen wirklich versuchen, im Spiel aufzusteigen
Why they still runnin' in place doin' the running man?
Warum rennen sie dann immer noch auf der Stelle und machen den Running Man?
Coastin'
Cruise dahin
Yup, I'm Coastin'
Ja, ich cruise dahin
Coastin'
Cruise dahin
All night and I'm Coastin'
Die ganze Nacht, und ich cruise dahin
Sweet dreams to the game
Süße Träume für das Spiel
Fuck the money and fame
Scheiß auf das Geld und den Ruhm
If I'm not ready for the mic
Wenn ich nicht bereit für das Mikro bin
(Three halves for them five mics,?)
(Drei Hälften für diese fünf Mikros,?)
Since I put the mic down on that rock shit
Seit ich das Mikro auf diesen Rock-Mist gelegt habe
They wanna place me with these other niggas wearin' rock smith
Wollen sie mich mit diesen anderen Typen vergleichen, die Rock Smith tragen
And that's cool, but you dudes look ignorant
Und das ist cool, aber ihr Typen seht ignorant aus
Refer to the pages, we not even on the same script
Schau auf die Seiten, wir sind nicht mal auf dem gleichen Skript
Don't compare me to any MC you see on TV, because the way that my motherfuckin' clothes fit
Vergleich mich nicht mit irgendeinem MC, den du im Fernsehen siehst, weil die Art, wie meine verdammten Klamotten passen
Call me the tiger I gain the blood in every song
Nenn mich den Tiger, ich gewinne das Blut in jedem Song
But I find it kinda hard to call Memphis home
Aber ich finde es irgendwie schwer, Memphis mein Zuhause zu nennen
If everybody here wanna be Wayne a three six, then I guess I don't fit within the ozone
Wenn jeder hier wie Wayne und Three 6 Mafia sein will, dann passe ich wohl nicht in die Ozon-Schicht
These niggas lukewarm stop tryna' sound hot
Diese Typen sind lauwarm, hört auf, heiß klingen zu wollen
I'm not the best, but I'm comin' for the next spot
Ich bin nicht der Beste, aber ich komme für den nächsten Platz
The game ain't ready when I blow on the mic
Das Spiel ist nicht bereit, wenn ich am Mikro explodieren werde
You won't duck dodge LeBron, you'll just screw up the whole dumb cycle
Du wirst nicht ausweichen wie LeBron, du wirst einfach den ganzen dummen Kreislauf durcheinanderbringen
I'm Coastin'
Ich cruise dahin
Yup I'm Coastin'
Ja, ich cruise dahin
Check me out, I'm Coastin
Schau mich an, ich cruise dahin
All night and I'm Coastin'
Die ganze Nacht, und ich cruise dahin
Coastin'
Cruise dahin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.