Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (Live)
Paradies (Live)
Your
peace
on
the
waters
was
still
Dein
Friede
auf
den
Wassern
war
still
As
planets
aligned
with
Your
will
Als
Planeten
sich
nach
Deinem
Willen
ausrichteten
With
just
a
word
from
Your
lips
Mit
nur
einem
Wort
von
Deinen
Lippen
The
Father,
the
Spirit,
the
Son
Der
Vater,
der
Geist,
der
Sohn
One
vision,
one
fire,
one
love
Eine
Vision,
ein
Feuer,
eine
Liebe
The
spark
of
all
creation
Der
Funke
aller
Schöpfung
The
light
of
love
exploding
Das
Licht
der
Liebe
explodierte
Where
the
dark
was
holding
on
Wo
die
Dunkelheit
sich
festhielt
All
creation
praising
You
Die
ganze
Schöpfung
lobt
Dich
Who
breathed
the
first
day′s
dawn
Der
Du
den
Anbruch
des
ersten
Tages
eingehaucht
hast
And
as
the
sunset
faded
down
Und
als
der
Sonnenuntergang
verblasste
You'd
already
seen
Hattest
Du
schon
gesehen
The
hour
You′d
die
Die
Stunde,
in
der
Du
sterben
würdest
To
set
me
free
Um
mich
zu
befreien
We
lift
You
alone,
we
lift
You
alone
Wir
erheben
Dich
allein,
wir
erheben
Dich
allein
Forever
and
ever
enthroned
Christ
the
Lord
Auf
ewig
und
immer
thront
Christus
der
Herr
Exalted
alone,
exalted
alone
Erhöht
allein,
erhöht
allein
All
creation
behold,
the
Cornerstone
Alle
Schöpfung
schaue,
den
Eckstein
You
came
with
no
army
nor
sword
Du
kamst
ohne
Heer
und
ohne
Schwert
Just
love
that
would
conquer
the
world
Nur
Liebe,
die
die
Welt
erobern
würde
And
gather
Yours
to
Your
voice
Und
die
Deinen
bei
Deiner
Stimme
sammeln
würde
"Greater
is
no
love
than
this
"Größere
Liebe
hat
niemand
als
die
To
lay
down
one's
life
for
his
friend"
dass
einer
sein
Leben
lässt
für
seine
Freunde"
And
You
chose
Calvary
Und
Du
wähltest
Golgatha
Whom
am
I
that
You
should
be
Wer
bin
ich,
dass
Du
sein
solltest
Beaten
and
despised
Geschlagen
und
verachtet
The
perfect
King
of
Heaven
Der
vollkommene
König
des
Himmels
Left
Your
paradise
to
die
Verließ
Dein
Paradies,
um
zu
sterben
And
on
the
Cross
You
offer
me
what
Und
am
Kreuz
bietest
Du
mir
an,
was
No
one
else
could
give
Niemand
sonst
geben
konnte
Your
saving
grace
Deine
rettende
Gnade
That
I
might
live
Damit
ich
leben
kann
We
lift
You
alone,
we
lift
alone
Wir
erheben
Dich
allein,
wir
erheben
Dich
allein
Forever
and
ever
enthroned,
Christ
the
Lord
Auf
ewig
und
immer
thront,
Christus
der
Herr
Exalted
alone,
exalted
alone
Erhöht
allein,
erhöht
allein
All
of
creation
behold,
the
Cornerstone
Die
ganze
Schöpfung
schaue,
den
Eckstein
The
Cornerstone
Den
Eckstein
I
will
set
my
eyes
on
Paradise
Ich
werde
meine
Augen
auf
das
Paradies
richten
With
You,
the
Lamb
of
God
Mit
Dir,
dem
Lamm
Gottes
Raised
on
high
Hoch
erhoben
I
will
set
my
eyes
on
Paradise
Ich
werde
meine
Augen
auf
das
Paradies
richten
With
You,
the
Lamb
of
God
Mit
Dir,
dem
Lamm
Gottes
Raised
on
high
Hoch
erhoben
I
will
set
my
eyes
on
Paradise
Ich
werde
meine
Augen
auf
das
Paradies
richten
With
You,
the
Lamb
of
God
Mit
Dir,
dem
Lamm
Gottes
Raised
on
high
Hoch
erhoben
I
will
set
my
eyes
on
Paradise
Ich
werde
meine
Augen
auf
das
Paradies
richten
With
You,
the
Lamb
of
God
Mit
Dir,
dem
Lamm
Gottes
Raised
on
high
Hoch
erhoben
We
lift
You
alone,
we
lift
alone
Wir
erheben
Dich
allein,
wir
erheben
Dich
allein
Forever
and
ever
enthroned,
Christ
the
Lord
Auf
ewig
und
immer
thront,
Christus
der
Herr
Exalted
alone,
exalted
alone
Erhöht
allein,
erhöht
allein
All
of
creation
behold,
the
Cornerstone
Die
ganze
Schöpfung
schaue,
den
Eckstein
We
lift
alone,
we
lift
alone
Wir
erheben
Dich
allein,
wir
erheben
Dich
allein
Forever
and
ever
enthroned,
Christ
the
Lord
Auf
ewig
und
immer
thront,
Christus
der
Herr
Exalted
alone,
exalted
alone
Erhöht
allein,
erhöht
allein
All
of
creation
behold,
the
Cornerstone
Die
ganze
Schöpfung
schaue,
den
Eckstein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Lamshed, Colin Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.