Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
been
hurting
in
a
million
ways
Du
hast
auf
eine
Million
Arten
gelitten,
No
one
else
can
see
die
niemand
sonst
sehen
kann.
'Cause
no
one
took
'em
serious
Weil
niemand
sie
ernst
nahm,
'Til
the
injuries
bis
zu
den
Verletzungen.
So
you
took
it
out
of
God's
hands
and
into
yours
Also
nahmst
du
es
aus
Gottes
Händen
und
in
deine
eigenen
And
threw
up
the
prescription
on
the
bathroom
floor
und
erbrachst
die
Medikamente
auf
dem
Badezimmerboden.
You
didn't
wanna
hurt
no
more
Du
wolltest
nicht
mehr
leiden.
Crying
in
a
gown
that's
blue
weinend
in
einem
blauen
Kittel,
Screaming
through
a
breathing
tube
schreiend
durch
einen
Beatmungsschlauch:
"How'd
I
get
to
this
place?"
"Wie
bin
ich
an
diesen
Ort
gekommen?"
Wonderin'
how
you
came
unglued
dich
fragend,
wie
du
aus
dem
Leim
gegangen
bist,
Feelin'
like
your
whole
life's
screwed
fühlend,
als
wäre
dein
ganzes
Leben
im
Eimer.
"Who
could
love
me
this
way?"
"Wer
könnte
mich
so
lieben?"
You
couldn't
hear
a
single
word
they
said
in
that
padded
room
Du
konntest
kein
einziges
Wort
hören,
das
sie
in
diesem
gepolsterten
Raum
sagten,
When
every
day
all
of
your
darkest
thoughts
kept
on
comin'
true
als
jeden
Tag
all
deine
dunkelsten
Gedanken
wahr
wurden.
Lyin'
in
the
ICU
Liegend
auf
der
Intensivstation.
You've
been
carving
maps
into
your
skin
Du
hast
Landkarten
in
deine
Haut
geritzt,
To
make
the
sickness
show
um
die
Krankheit
sichtbar
zu
machen.
A
kind
of
suffering
that's
never
fit
Eine
Art
von
Leid,
das
nie
zu
A
diagnostic
code
einem
Diagnosecode
passte.
So
you
pictured
all
the
faces
when
they'd
hear
the
news
Also
hast
du
dir
all
die
Gesichter
vorgestellt,
wenn
sie
die
Nachricht
hören
würden,
Thought
your
body
in
a
bag
would
be
enough
to
prove
dachtest,
dein
Körper
in
einer
Leichentasche
würde
ausreichen,
um
zu
beweisen,
That
this
was
real,
and
not
some
sad
excuse
dass
dies
real
war
und
keine
traurige
Ausrede.
Crying
in
a
gown
that's
blue
weinend
in
einem
blauen
Kittel,
Screaming
through
a
breathing
tube
schreiend
durch
einen
Beatmungsschlauch:
"How'd
I
get
to
this
place?"
"Wie
bin
ich
an
diesen
Ort
gekommen?"
Wonderin'
how
you
came
unglued
dich
fragend,
wie
du
aus
dem
Leim
gegangen
bist,
Feelin'
like
your
whole
life's
screwed
fühlend,
als
wäre
dein
ganzes
Leben
im
Eimer.
"Who
could
love
me
this
way?"
"Wer
könnte
mich
so
lieben?"
You
couldn't
hear
a
single
word
they
said
in
that
padded
room
Du
konntest
kein
einziges
Wort
hören,
das
sie
in
diesem
gepolsterten
Raum
sagten
(Hey,
kid,
are
you
okay?)
(Hey,
Kleine,
bist
du
okay?)
When
every
day
all
of
your
darkest
thoughts
kept
on
comin'
true
als
jeden
Tag
all
deine
dunkelsten
Gedanken
wahr
wurden.
I
see
you
trying
not
to
cry
Ich
sehe
dich,
wie
du
versuchst,
nicht
zu
weinen,
Just
wishin'
you
had
not
survived
und
dir
wünschst,
du
hättest
nicht
überlebt.
But
don't
give
up,
give
it
a
little
time
Aber
gib
nicht
auf,
gib
dem
Ganzen
etwas
Zeit.
Someday
you'll
see
that
you
were
worth
this
fight
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
dass
du
diesen
Kampf
wert
warst.
I
see
you
wide
awake
all
night
Ich
sehe
dich
die
ganze
Nacht
wach
liegen,
A
million
prayers,
not
even
one
reply
eine
Million
Gebete,
nicht
eine
einzige
Antwort.
But
don't
give
up,
'cause
there's
another
side
Aber
gib
nicht
auf,
denn
es
gibt
eine
andere
Seite,
And
you
still
have
a
lot
of
songs
to
write
und
du
hast
noch
viele
Lieder
zu
schreiben.
Crying
in
a
gown
that's
blue
weinend
in
einem
blauen
Kittel,
Screaming
through
a
breathing
tube
schreiend
durch
einen
Beatmungsschlauch:
"How'd
I
get
to
this
place?"
"Wie
bin
ich
an
diesen
Ort
gekommen?"
Wonderin'
how
you
came
unglued
dich
fragend,
wie
du
aus
dem
Leim
gegangen
bist,
Feelin'
like
your
whole
life's
screwed
fühlend,
als
wäre
dein
ganzes
Leben
im
Eimer.
"Who
could
love
me
this
way?"
"Wer
könnte
mich
so
lieben?"
You
couldn't
hear
a
single
word
they
said
in
that
padded
room
Du
konntest
kein
einziges
Wort
hören,
das
sie
in
diesem
gepolsterten
Raum
sagten,
When
every
day
all
of
your
darkest
thoughts
kept
on
comin'
true
als
jeden
Tag
all
deine
dunkelsten
Gedanken
wahr
wurden.
Lyin'
in
the
ICU
Liegend
auf
der
Intensivstation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Lee Andrews, Joshua Landry, Juan Rivero, Jacob Ezra Segura
Альбом
Icu
дата релиза
29-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.