Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L-E-T-D-O-W-N
E-N-T-T-Ä-U-S-C-H-U-N-G
Don't
let
me
pull
you
down
into
the
place
I'm
in
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
in
den
Abgrund
ziehe,
in
dem
ich
mich
befinde
Church
of
failure,
I'm
the
martyr
Kirche
des
Versagens,
ich
bin
der
Märtyrer
I
got
the
touch
that
turns
the
wine
into
water
Ich
habe
die
Gabe,
Wein
in
Wasser
zu
verwandeln
Wrote
the
bible,
I'm
the
author
Ich
schrieb
die
Bibel,
ich
bin
der
Autor
Of
how
to
disappoint
your
mother
and
your
father
Wie
man
seine
Mutter
und
seinen
Vater
enttäuscht
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
There's
nobody
better
than
me
at
ruining
everything
Es
gibt
niemanden,
der
besser
darin
ist,
alles
zu
ruinieren,
als
ich
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
There's
nobody
better
than
me
Es
gibt
niemanden,
der
besser
ist
als
ich
'Cause
I'm
a
letdown,
don't
put
your
faith
in
me
Denn
ich
bin
eine
Enttäuschung,
setz
dein
Vertrauen
nicht
in
mich
I'm
a
burnout
in
the
third-degree
Ich
bin
ein
Ausgebrannter
dritten
Grades
I
get
your
hopes
sky-high,
then
I'll
kill
them
dead
Ich
lasse
deine
Hoffnungen
himmelhoch
steigen,
dann
bringe
ich
sie
um
So
expect
the
worst
and
a
little
less
Also
erwarte
das
Schlimmste
und
noch
ein
bisschen
weniger
I'm
a
letdown,
I
got
my
own
gravity
Ich
bin
eine
Enttäuschung,
ich
habe
meine
eigene
Schwerkraft
Don't
let
it
pull
ya
down
to
the
bottom
with
me
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
mit
mir
nach
unten
zieht
I'll
get
your
hopes
sky-high,
then
I'll
kill
them
dead
Ich
lasse
deine
Hoffnungen
himmelhoch
steigen,
dann
bringe
ich
sie
um
So
expect
the
worst,
then
a
little
less
Also
erwarte
das
Schlimmste
und
dann
noch
ein
bisschen
weniger
L-E-T-D-O-W-N
E-N-T-T-Ä-U-S-C-H-U-N-G
Don't
let
me
pull
you
down
into
the
place
I'm
in
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
an
den
Ort
hinunterziehe,
an
dem
ich
bin
L-E-T-D-O-W-N
E-N-T-T-Ä-U-S-C-H-U-N-G
Don't
let
me
pull
you
down
into
the
place
I'm
in
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
an
den
Ort
hinunterziehe,
an
dem
ich
bin
I'm
the
prophet
of
getting
captured
Ich
bin
der
Prophet
des
Scheiterns
My
core
beliefs
that
kill
you
slow
just
like
a
cancer
Meine
Grundüberzeugungen
töten
dich
langsam
wie
Krebs
I'll
blame
the
whole
world
'cause
I'm
the
master
Ich
werde
der
ganzen
Welt
die
Schuld
geben,
denn
ich
bin
der
Meister
Of
playing
victim,
but
I'm
Judas,
just
an
actor
Darin,
das
Opfer
zu
spielen,
aber
ich
bin
Judas,
nur
ein
Schauspieler
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
There's
nobody
better
than
me
at
ruining
everything
Es
gibt
niemanden,
der
besser
darin
ist,
alles
zu
ruinieren,
als
ich
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
There's
nobody
better
than
me
Es
gibt
niemanden,
der
besser
ist
als
ich
Better
than
me
Besser
als
ich
'Cause
I'm
a
letdown,
don't
put
your
faith
in
me
Denn
ich
bin
eine
Enttäuschung,
setz
dein
Vertrauen
nicht
in
mich
I'm
a
burnout
in
the
third-degree
Ich
bin
ein
Ausgebrannter
dritten
Grades
I
get
your
hopes
sky-high,
then
I'll
kill
them
dead
Ich
lasse
deine
Hoffnungen
himmelhoch
steigen,
dann
bringe
ich
sie
um
So
expect
the
worst
and
a
little
less
Also
erwarte
das
Schlimmste
und
noch
ein
bisschen
weniger
I'm
a
letdown,
I
got
my
own
gravity
Ich
bin
eine
Enttäuschung,
ich
habe
meine
eigene
Schwerkraft
Don't
let
it
pull
ya
down
to
the
bottom
with
me
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
mit
mir
nach
unten
zieht
I'll
get
your
hopes
sky-high,
then
I'll
kill
them
dead
Ich
lasse
deine
Hoffnungen
himmelhoch
steigen,
dann
bringe
ich
sie
um
So
expect
the
worst,
then
a
little
less
Also
erwarte
das
Schlimmste
und
dann
noch
ein
bisschen
weniger
I'm
a
liar
when
you
need
trust
Ich
bin
ein
Lügner,
wenn
du
Vertrauen
brauchst
A
cheater
when
you
need
love
Ein
Betrüger,
wenn
du
Liebe
brauchst
A
coward
when
you
need
tough
Ein
Feigling,
wenn
du
Stärke
brauchst
(There's
nobody
better
than
me
at
ruining
everything)
(Es
gibt
niemanden,
der
besser
darin
ist,
alles
zu
ruinieren,
als
ich)
I'm
a
danger
when
you
need
safe
Ich
bin
eine
Gefahr,
wenn
du
Sicherheit
brauchst
A
clinger
when
you
need
space
Ein
Klammeraffe,
wenn
du
Raum
brauchst
A
tyrant
when
you
need
grace
Ein
Tyrann,
wenn
du
Gnade
brauchst
There's
nobody
better
than
me
at
ruining
everything
Es
gibt
niemanden,
der
besser
darin
ist,
alles
zu
ruinieren
als
ich
There's
nobody
better
than
me
at
ruining
everything
Es
gibt
niemanden,
der
besser
darin
ist,
alles
zu
ruinieren,
als
ich
My
brothers
and
sisters
Meine
Brüder
und
Schwestern
I
hate
myself
Ich
hasse
mich
selbst
'Cause
I'm
a
letdown,
don't
put
your
faith
in
me
Denn
ich
bin
eine
Enttäuschung,
setz
dein
Vertrauen
nicht
in
mich
I'm
a
burnout
in
the
third-degree
Ich
bin
ein
Ausgebrannter
dritten
Grades
I
get
your
hopes
sky-high,
then
I'll
kill
them
dead
Ich
lasse
deine
Hoffnungen
himmelhoch
steigen,
dann
bringe
ich
sie
um
So
expect
the
worst
and
a
little
less
Also
erwarte
das
Schlimmste
und
noch
ein
bisschen
weniger
I'm
a
letdown,
I
got
my
own
gravity
Ich
bin
eine
Enttäuschung,
ich
habe
meine
eigene
Schwerkraft
Don't
let
it
pull
ya
down
to
the
bottom
with
me
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
mit
mir
nach
unten
zieht
I'll
get
your
hopes
sky-high,
then
I'll
kill
them
dead
Ich
lasse
deine
Hoffnungen
himmelhoch
steigen,
dann
bringe
ich
sie
um
So
expect
the
worst,
then
a
little
less
Also
erwarte
das
Schlimmste
und
dann
noch
ein
bisschen
weniger
L-E-T-D-O-W-N
E-N-T-T-Ä-U-S-C-H-U-N-G
Don't
let
me
pull
you
down
into
the
place
I'm
in
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
in
den
Abgrund
ziehe,
in
dem
ich
mich
befinde
L-E-T-D-O-W-N
E-N-T-T-Ä-U-S-C-H-U-N-G
Don't
let
me
pull
you
down
Lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
runterziehe
Let
me
pull
you
down
Dich
runterziehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Lee Andrews, Juan Rivero, Jacob Ezra Segura, Kyle Odell
Альбом
Letdown
дата релиза
10-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.