Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Support
Lebensunterstützung
I
don't
look
both
ways
when
I'm
walking
through
traffic
Ich
schau
nicht
nach
links
und
rechts,
wenn
ich
durch
den
Verkehr
gehe
Got
a
death
wish
but
she's
a
little
bit
passive
Habe
einen
Todeswunsch,
aber
sie
ist
ein
bisschen
passiv
Never
ask
for
help,
shutting
down
so
attractive
Frage
nie
um
Hilfe,
Abschotten
ist
so
attraktiv
I'm
a
little
messed
up
Ich
bin
ein
bisschen
kaputt
Had
to
sell
my
hope,
it
was
getting
expensive
Musste
meine
Hoffnung
verkaufen,
sie
wurde
zu
teuer
Out
of
trust,
so
broke,
optimism's
deceptive
Kein
Vertrauen
mehr,
so
pleite,
Optimismus
ist
trügerisch
And
I
can't
get
hurt
if
I
stay
disconnected
Und
ich
kann
nicht
verletzt
werden,
wenn
ich
verbindungslos
bleibe
I'm
a
little
messed
up
Ich
bin
ein
bisschen
kaputt
I'm
a
lost
house,
leave
me
down
on
the
floor
Ich
bin
ein
verlorenes
Haus,
lass
mich
auf
dem
Boden
liegen
I'M
A
LUS-
ICH
BIN
EIN
VER-
I'm
a
problem,
people
wanna
ignore
Ich
bin
ein
Problem,
das
die
Leute
ignorieren
wollen
I
tried
healing,
but
I
always
get
bored
Ich
versuchte
zu
heilen,
aber
mir
wird
immer
langweilig
No,
I'm
not
really
living,
I'm
on
life
support
Nein,
ich
lebe
nicht
wirklich,
ich
bin
auf
Lebenserhaltung
Healing
more
now
than
ever
before
Heile
mehr
denn
je
zuvor
I'm
so
chipped
out,
don't
care
anymore
Ich
bin
so
abgestumpft,
es
interessiert
mich
nicht
mehr
No,
I
daydream
about
cutting
the
cord
Nein,
ich
träume
davon,
die
Schnur
durchzuschneiden
No,
I'm
not
really
living,
I'm
on
life
support
Nein,
ich
lebe
nicht
wirklich,
ich
bin
auf
Lebenserhaltung
I'm
in
love
with
ways
that
I
shouldn't
be
coping
Ich
liebe
Bewältigungsmethoden,
die
ich
nicht
lieben
sollte
Mention
suicide
without
any
emotion
Erwähne
Suizid
ohne
jede
Emotion
And
the
funny
part
is
you
think
that
I'm
joking
Und
das
Witzige
ist,
du
denkst,
ich
mache
Witze
I'm
a
little
messed
up
Ich
bin
ein
bisschen
kaputt
It
ain't
for
sympathy,
it
ain't
a
cry
for
help
Es
ist
kein
Mitleid,
kein
Hilferuf
I've
just
forgotten
how
to
give
a
damn
about
myself
Ich
habe
einfach
vergessen,
wie
man
sich
um
sich
selbst
kümmert
Ain't
an
attention
thing,
just
poisoning
the
well
Kein
Aufmerksamkeitsding,
nur
Brunnenvergiftung
I've
just
forgotten
how
to
give
a
damn
about
myself
Ich
habe
einfach
vergessen,
wie
man
sich
um
sich
selbst
kümmert
I'm
a
lost
cause,
lay
me
down
on
the
floor
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall,
leg
mich
auf
den
Boden
I'm
a
problem,
people
wanna
ignore
Ich
bin
ein
Problem,
das
die
Leute
ignorieren
wollen
Tried
healing,
but
I
always
get
bored
Versucht
zu
heilen,
aber
mir
wird
immer
langweilig
No,
I'm
not
really
living,
I'm
on
life
support
Nein,
ich
lebe
nicht
wirklich,
ich
bin
auf
Lebenserhaltung
Feeling
more
numb
than
ever
before
Fühle
mich
taub
als
je
zuvor
I'm
so
chipped
out,
don't
care
anymore
Ich
bin
so
abgestumpft,
es
interessiert
mich
nicht
mehr
Now
I
daydream
about
cutting
the
cord
Jetzt
träume
ich
davon,
die
Schnur
durchzuschneiden
No,
I'm
not
really
living,
I'm
on
life
support
Nein,
ich
lebe
nicht
wirklich,
ich
bin
auf
Lebenserhaltung
No,
no,
I'm
just
a
dumb
dog
Nein,
nein,
ich
bin
nur
ein
blöder
Hund
Choking,
dying
way
too
slow
Ersticke,
sterbe
viel
zu
langsam
No,
no,
I'm
just
a
dumb
dog
Nein,
nein,
ich
bin
nur
ein
blöder
Hund
It's
a
dumb
fight,
y'all
Es
ist
ein
blöder
Kampf,
Leute
Choking,
dying
way
too
slow
Ersticke,
sterbe
viel
zu
langsam
Choking,
dying
way
too
slow
Ersticke,
sterbe
viel
zu
langsam
I'm
a
lost
horse,
leave
me
down
on
the
floor
Ich
bin
ein
verlorenes
Pferd,
lass
mich
auf
dem
Boden
liegen
I'm
a
problem,
people
wanna
ignore
Ich
bin
ein
Problem,
das
die
Leute
ignorieren
wollen
Tried
healing,
but
I
always
get
bored
Versucht
zu
heilen,
aber
mir
wird
immer
langweilig
No,
I'm
not
really
living,
I'm
on
life
support
Nein,
ich
lebe
nicht
wirklich,
ich
bin
auf
Lebenserhaltung
Healing
more
now
than
ever
before
Heile
mehr
denn
je
zuvor
I'm
so
chipped
out,
don't
care
anymore
Ich
bin
so
abgestumpft,
es
interessiert
mich
nicht
mehr
Now
I
daydream
about
cutting
the
cord
Jetzt
träume
ich
davon,
die
Schnur
durchzuschneiden
No,
I'm
not
really
living,
I'm
on
life
support
Nein,
ich
lebe
nicht
wirklich,
ich
bin
auf
Lebenserhaltung
I'm
just
a
dog,
dog
Ich
bin
nur
ein
Hund,
Hund
No
one
hates
me
more
than
me!
Niemand
hasst
mich
mehr
als
ich!
I'm
just
a
dumb
dog,
just
like
he
hates
me
so
Ich
bin
nur
ein
blöder
Hund,
so
wie
er
mich
hasst
I'm
just
a
dumb
dog,
just
like
he
hates
me
so
Ich
bin
nur
ein
blöder
Hund,
so
wie
er
mich
hasst
Don't
you-
Don't
you
doubt
to
decide
and
play
to
your
soul
Zweifle
nicht-
Zweifle
nicht,
entscheide
und
spiel
mit
deiner
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Scherer, Jake Segura, Kile Odell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.