Текст и перевод песни Citizen Soldier - Monster Made of Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster Made of Memories
"Тень прошедших лет"
Woke
up
again
in
the
pouring
rain
Давно
не
сплю
— ливень
всё
идёт,
I
feel
the
windows
shake,
thunder
in
my
brain
По
окнам
бьёт
опять,
мысли
путает.
Every
thought
is
like
a
hurricane
В
попытках
вспомнить
этот
день,
Destroying
everything
but
it
leaves
no
trace
Словно
ураган,
в
моей
голове.
Four
walls
made
of
skin
feeling
paper
thin
Пульсация
стен
в
такт
сердцу
моему,
Don't
know
if
they
can
take
what
they're
holding
in
Дышать
совсем
я
больше
не
могу.
It's
death-threat,
déjà
vu,
out
for
blood
again
Падут
цепи
— угроза
для
других,
It's
out
for
blood
again
(it's
out
for
blood
again)
Рок
настигнет
их
(я
настигну
их).
I'm
a
cage,
I'm
a
prison
for
what
no
one
sees
Моя
воля
и
совесть
— плечом
к
плечу,
Ashamed
like
I'm
sleeping
with
the
enemy
Контроль
сохранить
силы
я
найду.
No
one
believes
me,
but
I'm
six
feet
deep
Никто
не
поможет,
ведь
я
уже
на
дне
It's
a
monster
made
of
memories
Вместе
с
монстром,
тенью
прошедших
лет.
It's
alive,
like
a
parasite
inside
of
me
Он
так
тянет
в
болото,
не
даёт
дышать.
And
it
feeds
of
the
trauma
of
what
used
to
be
Он
питается
страхом,
боли
не
унять.
But
there's
no
shred
of
evidence
'cause
I
don't
bleed
Потерял
свои
силы,
может
к
чёрту
всё?
From
this
monster
made
of
memories
(woah-oh,
woah-oh)
Сквозь
туман
и
пургу
вижу
его.
Monster
made
of
memories
(woah-oh,
woah-oh)
Боль
моя
отравляет
меня...
Monster
made
of
memories
Боль
моя
отравляет
меня...
My
darkest
own
made
a
creature
В
тёмный
час
моей
жизни,
That
feeds
on
the
fear
of
everything
I
can't
forget
Сознаньем
породилось
творение
семи
грехов.
It
walks
beside
me,
gun
against
my
head
Да,
пушка
у
меня,
но
лишь
я,
So
I
look
terrified
'til
I've
paid
the
debt
Толком
не
знаю,
я
ли
стреляю
здесь.
Four
walls
made
of
skin,
feeling
paper
thin
Пульсация
стен
в
такт
сердцу
моему,
And
I
know
they
can't
take
what
they're
holding
in
Дышать
совсем
я
больше
не
могу.
It's
death-threat,
déjà
vu,
out
for
blood
again
Падут
цепи
— угроза
для
других,
It's
out
for
blood
again
(it's
out
for
blood)
Рок
настигнет
их
(я
настигну).
I'm
a
cage,
I'm
a
prison
for
what
no
one
sees
Моя
воля
и
совесть
— плечом
к
плечу,
Ashamed
like
I'm
sleeping
with
the
enemy
Контроль
сохранить
силы
я
найду.
And
no
one
believes
me,
but
I'm
six
feet
deep
Никто
не
поможет,
ведь
я
уже
на
дне
With
a
monster
made
of
memories
Вместе
с
монстром,
тенью
прошедших
лет.
It's
alive,
like
a
parasite
inside
of
me
Он
так
тянет
в
болото,
не
даёт
дышать.
And
it
feeds
of
the
trauma
of
what
used
to
be
Он
питается
страхом,
боли
не
унять.
But
there's
no
shred
of
evidence
'cause
I
don't
bleed
Потерял
свои
силы,
может
к
чёрту
всё?
From
this
monster
made
of
memories
Сквозь
туман
и
пургу
вижу
его.
Up
all
night
'cause
I
can't
sleep
Я
не
сплю
— попробуй
же,
With
a
monster
made
of
memories
Вместе
с
монстром,
тенью
прошедших
лет
Keeps
me
scared,
so
it
can
feed
Страх
терплю,
я
всё
смогу,
It's
a
monster
made
of
memories
Эта
боль
в
душе
— не
взять
ей
верх.
Up
all
night
'cause
we
can't
sleep
Мы
не
спим
— причина
есть,
With
a
monster
made
of
memories
Это
монстр,
тень
прошедших
лет
Keeps
us
scared,
so
we
won't
speak
Страх
убей,
и
она
пройдёт,
It's
a
monster
made
of
memories
Эта
боль
в
душе
— не
взять
ей
верх.
I'm
a
cage,
I'm
a
prison
for
what
no
one
sees
Моя
воля
и
совесть
— плечом
к
плечу,
Ashamed
like
I'm
sleeping
with
the
enemy
Контроль
сохранить
силы
я
найду.
No
one
believes
me,
but
I'm
six
feet
deep
Никто
не
поможет,
ведь
я
уже
на
дне
With
a
monster
made
of
memories
Вместе
с
монстром,
тенью
прошедших
лет!
It's
alive,
like
a
parasite
inside
of
me
Он
так
тянет
в
болото,
но
не
суждено.
And
it
feeds
of
the
trauma
of
what
used
to
be
Он
питается
страхом,
но
мне
всё
равно.
But
there's
no
shred
of
evidence
'cause
I
don't
bleed
Потерял
свои
силы,
помни,
жизнь
одна!
From
this
monster
made
of
memories
Сквозь
туман
и
пургу
теперь
не
смотрю.
Up
all
night
'cause
we
can't
sleep
Мы
не
спим
— причина
есть,
With
a
monster
made
of
memories
Это
монстр
— тень
прошедших
лет.
Keeps
us
scared,
so
we
won't
speak
Страх
убей,
и
она
пройдёт,
It's
a
monster
made
of
memories
Эта
боль
в
душе
— не
взять
ей
верх.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Перевод проверен и оценен.
Авторы: Jacob Ezra Segura, Joshua Landry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.