Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
come
on
it's
not
too
late
Komm
schon,
komm
schon,
es
ist
nicht
zu
spät
I'll
be
a
friend
in
this
...
place
Ich
werde
dein
Freund
sein
an
diesem
...
Ort
I
will
hold
your
hand,
I
will
heal
your
eyes
Ich
werde
deine
Hand
halten,
ich
werde
deine
Augen
heilen
I
will
take
the
blame
when
you
realize
Ich
werde
die
Schuld
auf
mich
nehmen,
wenn
du
es
erkennst
Seen
in
your
eyes
it's
obvious
In
deinen
Augen
gesehen,
ist
es
offensichtlich
The
more
we
look
around,
the
more
we
see
Je
mehr
wir
uns
umsehen,
desto
mehr
sehen
wir
That
is
really
meeting
a
monster
out
of
me
Dass
es
wirklich
ein
Monster
aus
mir
macht
If
you
are
lost,
if
you
are
.
Wenn
du
verloren
bist,
wenn
du
.
Of
this
frighten
mind
i
will
lead
you
on
Aus
diesem
verängstigten
Geist
werde
ich
dich
weiterführen
Through
the
maze
of
the
night
Durch
das
Labyrinth
der
Nacht
Come
on,
come
on
don't
hesitate
Komm
schon,
komm
schon,
zögere
nicht
I
will
be
your
friend
in
this
heavenly
place
Ich
werde
dein
Freund
sein
an
diesem
himmlischen
Ort
Seen
in
your
eyes
it's
obvious
In
deinen
Augen
gesehen,
ist
es
offensichtlich
The
more
we
look
around,
the
more
we
see
Je
mehr
wir
uns
umsehen,
desto
mehr
sehen
wir
That
is
really
meeting
a
monster
out
of
me
Dass
es
wirklich
ein
Monster
aus
mir
macht
I
look
into
your
eyes,
it's
obviuos
Ich
schaue
in
deine
Augen,
es
ist
offensichtlich
Seen
in
your
eyes
it's
obvious
In
deinen
Augen
gesehen,
ist
es
offensichtlich
The
more
you
look
around
you
know
it's
true
Je
mehr
du
dich
umsiehst,
weißt
du,
dass
es
wahr
ist
That
is
really
meeting
a
monster
out
of
you
Dass
es
wirklich
ein
Monster
aus
dir
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas William Payne Rhoades, Michael James Andrew Evans, Thomas Charge Burke, Lawrence James Diamond, Alex Kapranos, Martyn Steven Richmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.