Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Fool
Niemandes Narr
Uh
I
done
nothing
...
is
my
chance
to
say
Uh,
ich
hab
nichts
getan
...
ist
meine
Chance
zu
sagen
That
the
bar
won′t
hold
me
Dass
die
Bar
mich
nicht
festhält
But
the
...sucks
you
anyway
Aber
die
...saugt
dich
trotzdem
ein
I
came
on
looking
for
someone
new
Ich
kam
her,
suchte
nach
jemand
Neuem
To
call
your
home
Um
dein
Zuhause
zu
sein
I
...
means,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
...
meine,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
You
better
save
something
Heb
dir
besser
etwas
auf
To
remember
who
you
used
to
be
Um
dich
daran
zu
erinnern,
wer
du
mal
warst
You
better
save
something
Heb
dir
besser
etwas
auf
To
remember
how
it
used
to
feel
Um
dich
daran
zu
erinnern,
wie
es
sich
anfühlte
To
be
used
Benutzt
zu
werden
Nobody's
fool
and
nobody′s
friend
Niemandes
Narr
und
niemandes
Freundin
I
hear
you're
looking
Ich
höre,
du
suchst
For
something
new
to
fill
your
time
Nach
etwas
Neuem,
um
deine
Zeit
zu
füllen
I
got
it
open,
so
step,
step
Ich
hab's
offen,
also
komm,
komm
You
better
step
the
line
Du
trittst
besser
an
die
Linie
heran
You
better
save
something
Heb
dir
besser
etwas
auf
To
remember
who
you
used
to
be
Um
dich
daran
zu
erinnern,
wer
du
mal
warst
You
better
save
something
Heb
dir
besser
etwas
auf
To
remember
how
it
used
to
feel
Um
dich
daran
zu
erinnern,
wie
es
sich
anfühlte
To
be
used
Benutzt
zu
werden
Nobody's
fool
and
nobody′s
friend
Niemandes
Narr
und
niemandes
Freundin
Uh,
until
your
own
rules
Uh,
bis
deine
eigenen
Regeln
Break
you
in
the
end
X
2
Dich
am
Ende
brechen
X
2
You′re
nobody's
friend
Du
bist
niemandes
Freundin
And
you
save
yourself,
alone
Und
du
rettest
dich
selbst,
ganz
allein
And
no
one
else.
Und
sonst
niemanden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burke Thomas Christopher Charge, Diamond Lawrence James, Evans Michael James Andrew, Rhoades Thomas William Payne, Richmond Martyn Steven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.