Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
minding
my
own
sweet
business
Ich
habe
mich
brav
um
meine
eigenen
Sachen
gekümmert
I've
been
keeping
my
record
clean
Ich
habe
meine
Weste
sauber
gehalten
Yeah
I've
been
keeping
myself
out
of
trouble
Ja,
ich
habe
mich
aus
Schwierigkeiten
herausgehalten
But
trouble
always
seems
to
find
me
Aber
Schwierigkeiten
scheinen
mich
immer
zu
finden
Let
me
tell
you
how
I'm
feeling
(I'm
in
trouble)
Lass
mich
dir
sagen,
wie
ich
mich
fühle
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
I
see
you
every
night
in
my
sleep
(I'm
in
trouble)
Ich
sehe
dich
jede
Nacht
in
meinem
Schlaf
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
Oh
I
get
the
shivers
(I'm
in
trouble)
Oh,
ich
bekomme
Gänsehaut
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
And
I'm
praying
that
you're
in
trouble
too
Und
ich
bete,
dass
du
auch
in
Schwierigkeiten
steckst
See
I
didn't
mean
to
come
to
this
party
Sieh
mal,
ich
wollte
nicht
zu
dieser
Party
kommen
I
was
happy
back
at
home
with
my
guitar
Ich
war
glücklich
zu
Hause
mit
meiner
Gitarre
But
the
summer
breeze
swept
me
out
the
window
Aber
die
Sommerbrise
hat
mich
aus
dem
Fenster
geweht
Now
I'm
praying
I
don't
take
it
too
far
Jetzt
bete
ich,
dass
ich
es
nicht
zu
weit
treibe
We've
been
living
up
town,
fooling
around,
never
had
it
so
good
Wir
haben
oben
in
der
Stadt
gelebt,
rumgealbert,
hatten
es
nie
so
gut
Tears
in
your
eyes,
cracks
in
the
ice,
tape
on
the
windows
Tränen
in
deinen
Augen,
Risse
im
Eis,
Klebeband
an
den
Fenstern
Calling
my
name,
pulsing
through
my
veins,
nothing
left
over
Ruft
meinen
Namen,
pulsiert
durch
meine
Adern,
nichts
mehr
übrig
Tell
me
you're
old,
did
it
in
the
road,
telling
me
it's
over
Sag
mir,
du
bist
alt,
haben
es
auf
der
Straße
getan,
sagst
mir,
es
ist
vorbei
I'll
tell
you
how
I'm
feeling
(I'm
in
trouble)
Ich
sage
dir,
wie
ich
mich
fühle
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
I
see
you
when
I'm
sleeping
(I'm
in
trouble)
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
schlafe
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
Oh
I
get
the
shivers
(I'm
in
trouble)
Oh,
ich
bekomme
Gänsehaut
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
And
I'm
praying
that
you're
in
trouble
too
Und
ich
bete,
dass
du
auch
in
Schwierigkeiten
steckst
Just
when
I
think
that
I'm
all
out
of
hope
Gerade
als
ich
denke,
dass
ich
alle
Hoffnung
verloren
habe
She
comes
along
and
whispers
in
my
ear
(I'm
in
trouble)
Kommt
sie
vorbei
und
flüstert
mir
ins
Ohr
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
Say
that
again,
exactly
what
I
wanted
to
hear
Sag
das
nochmal,
genau
das,
was
ich
hören
wollte
See
I'm
so
tired
of
talk
and
excuses
Sieh
mal,
ich
bin
so
müde
vom
Reden
und
den
Ausreden
I
didn't
bring
you
here
to
make
a
deal
Ich
habe
dich
nicht
hergebracht,
um
einen
Handel
zu
machen
And
you
know,
I'm
so
bored
of
living
on
the
surface
Und
weißt
du,
ich
bin
so
gelangweilt
davon,
an
der
Oberfläche
zu
leben
Going
to
die
if
I
don't
find
something
real
Werde
sterben,
wenn
ich
nichts
Echtes
finde
We
were
living
up
town,
fooling
around,
never
had
it
so
good
Wir
lebten
oben
in
der
Stadt,
alberten
herum,
hatten
es
nie
so
gut
Tears
in
your
eyes,
cracks
in
the
ice,
good
time
all
the
time
Tränen
in
deinen
Augen,
Risse
im
Eis,
gute
Zeit
die
ganze
Zeit
Calling
my
name,
pulsing
through
my
veins,
nothing
left
over
Ruft
meinen
Namen,
pulsiert
durch
meine
Adern,
nichts
mehr
übrig
Tell
me
you're
old,
did
it
in
the
road,
telling
me
it's
over
Sag
mir,
du
bist
alt,
haben
es
auf
der
Straße
getan,
sagst
mir,
es
ist
vorbei
I'll
tell
you
how
I'm
feeling
(I'm
in
trouble)
Ich
sage
dir,
wie
ich
mich
fühle
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
I
see
you
every
night
when
Ich
sehe
dich
jede
Nacht,
wenn
I
go
to
sleep
(I'm
in
trouble)
ich
schlafen
gehe
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
Oh
I
get
the
shivers
(I'm
in
trouble)
Oh,
ich
bekomme
Gänsehaut
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
And
I'm
praying
that
you're
in
trouble
too
Und
ich
bete,
dass
du
auch
in
Schwierigkeiten
steckst
Don't
go
looking
for
trouble,
trouble's
going
to
come
and
find
you
Such
nicht
nach
Schwierigkeiten,
die
Schwierigkeiten
werden
kommen
und
dich
finden
Don't
go
looking
for
trouble...
Such
nicht
nach
Schwierigkeiten...
(I'm
in
trouble)
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
(I'm
in
trouble)
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
(I'm
in
trouble)
(Ich
stecke
in
Schwierigkeiten)
And
I'm
praying
that
you're
in
trouble
too
Und
ich
bete,
dass
du
auch
in
Schwierigkeiten
steckst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Michael Henryk R. Wills, Lawrence James Diamond, Thomas William Payne Rhoades, Thomas Christopher Burke, Michael James Andrew Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.