Текст и перевод песни Cito - Sentimiento Oculto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento Oculto
Hidden Feeling
No
sabes
todo
lo
que
tengo
que
pasar
You
don't
know
everything
I
have
to
go
through
Cuando
me
hablas
de
alguien
When
you
tell
me
about
someone
Que
te
llama
la
atención
Who
catches
your
attention
No
se
si
dar
el
paso
I
don't
know
if
I
should
take
the
step
Que
puede
hacer
What
might
happen
Que
me
recibas
a
mi
That
you
might
accept
me
Un
sentimiento
oculto
A
hidden
feeling
Que
quisiera
confesarte
That
I
want
to
confess
to
you
Me
dices
que
eres
mi
amiga
You
say
you're
my
friend
Pero
qué
más
le
puedo
hacer,
But
what
else
can
I
do,
Si
empezaste
a
gustarme
If
I
started
to
like
you
Baby
siéntate
hay
que
hablar
Baby
sit
down,
we
need
to
talk
No
quiero
incomodarte
I
don't
want
to
make
you
uncomfortable
Yo
creía
que
era
obvio
I
thought
it
was
obvious
Pensé
que
lo
notaste
por
como
I
thought
you
noticed
it
by
how
Empecé
a
mirarte
I
started
to
look
at
you
Chiquitita
toma
asiento
Little
one,
take
a
seat
No
se
como
expresar
lo
que
siento
I
don't
know
how
to
express
what
I
feel
Para
mi
confesarte
me
da
lamento
It
makes
me
sad
to
confess
to
you
Baby
yo
era
el
de
las
cartas
Baby,
I
was
the
one
who
sent
anonymous
letters
Anónimas
al
buzón
To
your
mailbox
Y
el
del
Facebook
falso
And
the
one
with
the
fake
Facebook
account
Que
enviaba
la
emoticon
de
corazon
That
sent
the
heart
emoticon
No
se
si
tu
notabas
I
don't
know
if
you
noticed
Que
cuando
tu
me
abrazabas
That
when
you
hugged
me
Yo
buscaba
la
manera
I
looked
for
a
way
De
que
no
me
soltaras
So
that
you
wouldn't
let
go
of
me
No
sabes
como
a
mi
me
destrozaba
You
don't
know
how
it
destroyed
me
Cuando
tu
me
decías
When
you
told
me
Que
un
pana
mil
te
gustaba
That
a
buddy
of
yours
liked
you
Yo
se
que
de
esa,
la
primera
vez
que
te
vi,
I
know
that
from
that
day,
the
first
time
I
saw
you,
Y
ahí
fue
que
pude
sentir
And
that's
when
I
could
feel
Nadie
me
ha
gustado
más
que
tú
No
one
has
ever
liked
me
more
than
you
Hoy
te
lo
tengo
que
decir
I
have
to
tell
you
today
Un
sentimiento
oculto
A
hidden
feeling
Que
quisiera
confesarte
That
I
want
to
confess
to
you
Me
dices
que
eres
mi
amiga
You
say
you're
my
friend
Pero
qué
más
le
puedo
hacer,
But
what
else
can
I
do,
Si
empezaste
a
gustarme
If
I
started
to
like
you
Baby
siéntate
hay
que
hablar
Baby
sit
down,
we
need
to
talk
No
quiero
incomodarte
I
don't
want
to
make
you
uncomfortable
Yo
creía
que
era
obvio
I
thought
it
was
obvious
Pensé
que
lo
notaste
por
como
I
thought
you
noticed
it
by
how
Empecé
a
mirarte
I
started
to
look
at
you
Yo
lo
pensé
y
pensé
I
thought
and
thought
Y
hasta
analicé
And
even
analyzed
Antes
de
confesarme
hacia
usted
Before
confessing
to
you
Yo
pensé
que
nunca
entendería
I
thought
you'd
never
understand
Lo
que
estaba
a
punto
de
decirle
a
usted
What
I
was
about
to
tell
you
Baby
que
me
encatas
Baby
I'm
crazy
about
you
Y
yo
se
mami
que
eres
mi
amiga
And
I
know,
mommy,
you're
my
friend
Pero
yo
no
elijo
But
I
don't
choose
Espero
que
el
corazón
decida
I
hope
my
heart
decides
Es
como
si
yo
tuviera
una
fija
de
doble
filo
It's
like
I
have
a
double-edged
sword
Entonces
¿por
donde
la
cojeria?
So
where
would
I
grab
it?
Si
te
parece
azul,
yo
no
te
lo
niego
If
you
think
she's
blue,
I
won't
deny
it
Las
perfectas
cualidades
que
tiene
The
perfect
qualities
she
has
Las
ve
hasta
un
ciego
Even
a
blind
man
can
see
them
Perdón
amiga
si
me
enamoré
de
ti
Forgive
me,
friend,
if
I
fell
in
love
with
you
Buscale
el
lado
bueno...
Look
for
the
good
side...
Me
conoces
del
principio
al
fin
¿OK?
You
know
me
from
beginning
to
end,
okay?
No
sabes
todo
lo
que
tengo
que
pasar
You
don't
know
everything
I
have
to
go
through
Cuando
me
hablas
de
alguien
When
you
tell
me
about
someone
Que
te
llama
la
atención
Who
catches
your
attention
No
se
si
dar
el
paso
I
don't
know
if
I
should
take
the
step
Que
puede
hacer
What
might
happen
Que
me
recibas
a
mi
That
you
might
accept
me
Un
sentimiento
oculto
A
hidden
feeling
Que
quisiera
confesarte
That
I
want
to
confess
to
you
Me
dices
que
eres
mi
amiga
You
say
you're
my
friend
Pero
qué
más
le
puedo
hacer,
But
what
else
can
I
do,
Si
empezaste
a
gustarme
If
I
started
to
like
you
Baby
siéntate
hay
que
hablar
Baby
sit
down,
we
need
to
talk
No
quiero
incomodarte
I
don't
want
to
make
you
uncomfortable
Yo
creía
que
era
obvio
I
thought
it
was
obvious
Pensé
que
lo
notaste
por
como
I
thought
you
noticed
it
by
how
Empecé
a
mirarte
I
started
to
look
at
you
Double
dice
music
Double
dice
music
El
equipo
ganador
The
winning
team
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.