Cito - Sentimiento Oculto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cito - Sentimiento Oculto




Sentimiento Oculto
Hidden Feeling
No sabes todo lo que tengo que pasar
You don't know everything I have to go through
Cuando me hablas de alguien
When you tell me about someone
Que te llama la atención
Who catches your attention
No se si dar el paso
I don't know if I should take the step
Que puede hacer
What might happen
Que me recibas a mi
That you might accept me
Un sentimiento oculto
A hidden feeling
Que quisiera confesarte
That I want to confess to you
Me dices que eres mi amiga
You say you're my friend
Pero qué más le puedo hacer,
But what else can I do,
Si empezaste a gustarme
If I started to like you
Baby siéntate hay que hablar
Baby sit down, we need to talk
No quiero incomodarte
I don't want to make you uncomfortable
Yo creía que era obvio
I thought it was obvious
Pensé que lo notaste por como
I thought you noticed it by how
Empecé a mirarte
I started to look at you
Chiquitita toma asiento
Little one, take a seat
No se como expresar lo que siento
I don't know how to express what I feel
Para mi confesarte me da lamento
It makes me sad to confess to you
Baby yo era el de las cartas
Baby, I was the one who sent anonymous letters
Anónimas al buzón
To your mailbox
Y el del Facebook falso
And the one with the fake Facebook account
Que enviaba la emoticon de corazon
That sent the heart emoticon
No se si tu notabas
I don't know if you noticed
Que cuando tu me abrazabas
That when you hugged me
Yo buscaba la manera
I looked for a way
De que no me soltaras
So that you wouldn't let go of me
No sabes como a mi me destrozaba
You don't know how it destroyed me
Cuando tu me decías
When you told me
Que un pana mil te gustaba
That a buddy of yours liked you
Yo se que de esa, la primera vez que te vi,
I know that from that day, the first time I saw you,
Y ahí fue que pude sentir
And that's when I could feel
Nadie me ha gustado más que
No one has ever liked me more than you
Hoy te lo tengo que decir
I have to tell you today
Un sentimiento oculto
A hidden feeling
Que quisiera confesarte
That I want to confess to you
Me dices que eres mi amiga
You say you're my friend
Pero qué más le puedo hacer,
But what else can I do,
Si empezaste a gustarme
If I started to like you
Baby siéntate hay que hablar
Baby sit down, we need to talk
No quiero incomodarte
I don't want to make you uncomfortable
Yo creía que era obvio
I thought it was obvious
Pensé que lo notaste por como
I thought you noticed it by how
Empecé a mirarte
I started to look at you
Yo lo pensé y pensé
I thought and thought
Y hasta analicé
And even analyzed
Antes de confesarme hacia usted
Before confessing to you
Yo pensé que nunca entendería
I thought you'd never understand
Lo que estaba a punto de decirle a usted
What I was about to tell you
Baby que me encatas
Baby I'm crazy about you
Y yo se mami que eres mi amiga
And I know, mommy, you're my friend
Pero yo no elijo
But I don't choose
Espero que el corazón decida
I hope my heart decides
Es como si yo tuviera una fija de doble filo
It's like I have a double-edged sword
Entonces ¿por donde la cojeria?
So where would I grab it?
Si te parece azul, yo no te lo niego
If you think she's blue, I won't deny it
Las perfectas cualidades que tiene
The perfect qualities she has
Las ve hasta un ciego
Even a blind man can see them
Perdón amiga si me enamoré de ti
Forgive me, friend, if I fell in love with you
Buscale el lado bueno...
Look for the good side...
Me conoces del principio al fin ¿OK?
You know me from beginning to end, okay?
No sabes todo lo que tengo que pasar
You don't know everything I have to go through
Cuando me hablas de alguien
When you tell me about someone
Que te llama la atención
Who catches your attention
No se si dar el paso
I don't know if I should take the step
Que puede hacer
What might happen
Que me recibas a mi
That you might accept me
Un sentimiento oculto
A hidden feeling
Que quisiera confesarte
That I want to confess to you
Me dices que eres mi amiga
You say you're my friend
Pero qué más le puedo hacer,
But what else can I do,
Si empezaste a gustarme
If I started to like you
Baby siéntate hay que hablar
Baby sit down, we need to talk
No quiero incomodarte
I don't want to make you uncomfortable
Yo creía que era obvio
I thought it was obvious
Pensé que lo notaste por como
I thought you noticed it by how
Empecé a mirarte
I started to look at you
This is
This is
Double dice music
Double dice music
Cito
Cito
Alx
Alx
El equipo ganador
The winning team






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.