City Boy - Dear Jean (I'm Nervous) - перевод текста песни на немецкий

Dear Jean (I'm Nervous) - City Boyперевод на немецкий




Dear Jean (I'm Nervous)
Liebe Jean (Ich bin nervös)
Mason-Slamer
Mason-Slamer
Dear Jean, Dear Jean
Liebe Jean, Liebe Jean
Can I appeal to your better nature?
Kann ich an deine bessere Natur appellieren?
I'm not the boy I was a week or two ago.
Ich bin nicht mehr der Junge, der ich vor ein oder zwei Wochen war.
I lost my head halfway through your lecture,
Ich habe auf halbem Weg durch deine Vorlesung den Kopf verloren,
I blew a fuse but how were you to know
Mir ist eine Sicherung durchgebrannt, aber woher solltest du das wissen
Dear Jean
Liebe Jean
You should report this bizarre behaviour
Du solltest dieses bizarre Verhalten melden
Puff out your rosy reds, and blow me away
Plustere deine rosigen Wangen auf und hau mich um
One little smile you could be my saviour
Ein kleines Lächeln und du könntest meine Retterin sein
I'd be teacher's pet if you asked me to stay
Ich wäre der Liebling der Lehrerin, wenn du mich bitten würdest zu bleiben
Dear Jean
Liebe Jean
I nearly died when I first set eyes on your fulsome fig
Ich bin fast gestorben, als ich deine üppige Figur zum ersten Mal sah
Even your teeth are geometry, on your lobes I linger
Sogar deine Zähne sind Geometrie, an deinen Ohrläppchen verweile ich
Each night mother Moon sees me stealing by your ro
Jede Nacht sieht Mutter Mond mich an deinem Zimmer vorbeischleichen
I can hear you breathing,
Ich kann dich atmen hören,
I close my eyes, there's a tingle in my thigh,
Ich schließe meine Augen, es kribbelt in meinem Oberschenkel,
Are those fingers teasing
Sind das Finger, die mich necken?
I'm nervous, he's nervous, I'm nervous, silly me.
Ich bin nervös, er ist nervös, ich bin nervös, ich Dummkopf.
He's nervous, I'm nervous, he's nervous, so tell me,
Er ist nervös, ich bin nervös, er ist nervös, also sag mir,
Dear Jean
Liebe Jean
Dear Jean
Liebe Jean
I'm amateur, but I know you can teach me,
Ich bin ein Amateur, aber ich weiß, du kannst es mir beibringen,
I may be green, but I'm ready to learn.
Ich mag grün hinter den Ohren sein, aber ich bin bereit zu lernen.
And if you want me to surrender completely
Und wenn du willst, dass ich mich völlig ergebe
Take off your mortar board and make me a man
Nimm deinen Doktorhut ab und mach mich zum Mann
Dear Jean
Liebe Jean
I can't believe, do my eyes deceive, is the door wide open?
Ich kann es nicht glauben, täuschen mich meine Augen, steht die Tür weit offen?
Here I go, standing on tippy toe, happy heart full of hoping.
Da gehe ich, stehe auf Zehenspitzen, das glückliche Herz voller Hoffnung.
Oh but what can I do? I'm my own poor fool,
Oh, aber was kann ich tun? Ich bin mein eigener armer Narr,
Now my dreams come crashing
Jetzt zerplatzen meine Träume
As you share all the joys with my own head-boy
Während du alle Freuden mit meinem eigenen Schulsprecher teilst
In a scene full of passion
In einer Szene voller Leidenschaft
I'm nervous, he's nervous, I'm nervous, what a fool.
Ich bin nervös, er ist nervös, ich bin nervös, was für ein Narr.
He's nervous, I'm nervous, a nervous little fool.
Er ist nervös, ich bin nervös, ein nervöser kleiner Narr.
Dear Jean, Dear Jean . ...
Liebe Jean, Liebe Jean . ...





Авторы: Mason Laurence Edward, Slamer Michael Chetwynd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.