Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Jean (I'm Nervous)
Дорогая Джин (Я нервничаю)
Mason-Slamer
Mason-Slamer
Dear
Jean,
Dear
Jean
Дорогая
Джин,
дорогая
Джин,
Can
I
appeal
to
your
better
nature?
Могу
ли
я
воззвать
к
твоей
лучшей
стороне?
I'm
not
the
boy
I
was
a
week
or
two
ago.
Я
не
тот
парень,
каким
был
неделю
или
две
назад.
I
lost
my
head
halfway
through
your
lecture,
Я
потерял
голову
на
середине
твоей
лекции,
I
blew
a
fuse
but
how
were
you
to
know
У
меня
перегорели
предохранители,
но
откуда
тебе
было
знать
You
should
report
this
bizarre
behaviour
Тебе
следует
сообщить
об
этом
странном
поведении,
Puff
out
your
rosy
reds,
and
blow
me
away
Надуй
свои
розовые
щечки
и
сдуй
меня
прочь.
One
little
smile
you
could
be
my
saviour
Одна
маленькая
улыбка,
и
ты
могла
бы
стать
моим
спасением,
I'd
be
teacher's
pet
if
you
asked
me
to
stay
Я
бы
стал
любимчиком
учителя,
если
бы
ты
попросила
меня
остаться.
I
nearly
died
when
I
first
set
eyes
on
your
fulsome
fig
Я
чуть
не
умер,
когда
впервые
увидел
твою
соблазнительную
фигурку,
Even
your
teeth
are
geometry,
on
your
lobes
I
linger
Даже
твои
зубы
– геометрия,
я
задерживаюсь
на
твоих
мочках.
Each
night
mother
Moon
sees
me
stealing
by
your
ro
Каждую
ночь
матушка-Луна
видит,
как
я
крадусь
мимо
твоей
комнаты,
I
can
hear
you
breathing,
Я
слышу
твое
дыхание,
I
close
my
eyes,
there's
a
tingle
in
my
thigh,
Я
закрываю
глаза,
покалывание
в
бедре,
Are
those
fingers
teasing
Это
пальцы
дразнят?
I'm
nervous,
he's
nervous,
I'm
nervous,
silly
me.
Я
нервничаю,
он
нервничает,
я
нервничаю,
глупый
я.
He's
nervous,
I'm
nervous,
he's
nervous,
so
tell
me,
Он
нервничает,
я
нервничаю,
он
нервничает,
так
скажи
мне,
I'm
amateur,
but
I
know
you
can
teach
me,
Я
любитель,
но
я
знаю,
ты
можешь
меня
научить,
I
may
be
green,
but
I'm
ready
to
learn.
Я,
может
быть,
и
зелен,
но
я
готов
учиться.
And
if
you
want
me
to
surrender
completely
И
если
ты
хочешь,
чтобы
я
сдался
полностью,
Take
off
your
mortar
board
and
make
me
a
man
Сними
свою
академическую
шапочку
и
сделай
из
меня
мужчину.
I
can't
believe,
do
my
eyes
deceive,
is
the
door
wide
open?
Не
могу
поверить,
неужели
мои
глаза
обманывают
меня,
дверь
открыта?
Here
I
go,
standing
on
tippy
toe,
happy
heart
full
of
hoping.
Вот
я
иду,
на
цыпочках,
с
радостным
сердцем,
полным
надежды.
Oh
but
what
can
I
do?
I'm
my
own
poor
fool,
О,
но
что
я
могу
поделать?
Я
сам
себе
бедный
дурак,
Now
my
dreams
come
crashing
Теперь
мои
мечты
рушатся,
As
you
share
all
the
joys
with
my
own
head-boy
Когда
ты
разделяешь
все
радости
с
моим
старостой,
In
a
scene
full
of
passion
В
сцене,
полной
страсти.
I'm
nervous,
he's
nervous,
I'm
nervous,
what
a
fool.
Я
нервничаю,
он
нервничает,
я
нервничаю,
какой
я
дурак.
He's
nervous,
I'm
nervous,
a
nervous
little
fool.
Он
нервничает,
я
нервничаю,
нервный
маленький
дурак.
Dear
Jean,
Dear
Jean
. ...
Дорогая
Джин,
дорогая
Джин
. ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Laurence Edward, Slamer Michael Chetwynd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.