City Boy - Dinner At the Ritz - перевод текста песни на немецкий

Dinner At the Ritz - City Boyперевод на немецкий




Dinner At the Ritz
Abendessen im Ritz
Do you think that we could risk an evening at the Ritz!
Meinst du, wir könnten einen Abend im Ritz riskieren!
Another shabby hotel room would really blitz my ego.
Noch ein schäbiges Hotelzimmer würde mein Ego wirklich verletzen.
Why must we meet like this! Sharing illicit kisses
Warum müssen wir uns so treffen! Verbotene Küsse teilen
You turn a blind eye to the fact that your leaving my heart in pieces.
Du ignorierst die Tatsache, dass du mein Herz in Stücken zurücklässt.
I know a little cafe noir where we can sit and count the stars
Ich kenne ein kleines Cafe Noir, wo wir sitzen und die Sterne zählen können
We can stay till the early hours, supposing of course they allow us
Wir können bis in die frühen Morgenstunden bleiben, vorausgesetzt natürlich, sie erlauben es uns
And when they play "As Time Goes By" memories seem to hide here
Und wenn sie "As Time Goes By" spielen, scheinen sich Erinnerungen hier zu verstecken
And while the world is deep in slumber we'll dance the the eternal rumba.
Und während die Welt tief im Schlummer liegt, tanzen wir den ewigen Rumba.
Won't you come away with me
Willst du nicht mit mir weggehen?
Leave it all behind
Lass alles hinter dir
There's a happy ending somewhere
Irgendwo gibt es ein Happy End
Between the lines...
Zwischen den Zeilen...
What more can you ask of me, yet another Penthouse suite!
Was kannst du mehr von mir verlangen, noch eine Penthouse-Suite!
Going through my dimes and quarters, slipping away like water.
Mein Kleingeld verbrauchen, es zerrinnt wie Wasser.
So through her expensive tastes your pockets have gone to waste
So durch deinen teuren Geschmack wurde mein Geld verschwendet
And I can tell by the way you lie there you're only a paper tiger.
Und ich erkenne an der Art, wie du daliegst, du bist nur ein Papiertiger.
No more early mornings as I gaze in Your eyes
Keine frühen Morgen mehr, an denen ich in deine Augen blicke
No more hidden kisses and sleepy lullabies...
Keine versteckten Küsse und schläfrigen Schlaflieder mehr...
I'm constantly aware of the things we can never share
Ich bin mir ständig der Dinge bewusst, die wir niemals teilen können
At the stork club some chic little pub that I could never afford...
Im Stork Club, irgendein schicker kleiner Pub, den ich mir niemals leisten könnte...
But I wish that I could bare your ultra feminine flair
Aber ich wünschte, ich könnte dein ultra-feminines Flair ertragen
For your accent on current events over dinner drives me spare...
Denn deine Betonung aktueller Ereignisse beim Abendessen macht mich wahnsinnig...
Dinner at the Ritz, I'd be pleased to make an appointment
Abendessen im Ritz, ich würde gerne einen Termin vereinbaren
I'll be at your door an hour before we arranged
Ich werde eine Stunde bevor wir es vereinbart haben an deiner Tür sein
(Repeated)
(Wiederholt)





Авторы: Mason Laurence Edward, Thomas Laurence Maxwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.