City Boy - Goodbye Laurelie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни City Boy - Goodbye Laurelie




The grass is overgrowing on the garden rail.
Трава растет на Садовой ограде.
And crickets call a chorus I remember.well,
И сверчки звонят хором, который я помню.
Calling me, that old familiar thunder. Writing
Зовет меня этот старый знакомый гром.
Letters I always meant to send you.
Письма, которые я всегда собиралась тебе посылать.
When every second feature showed Niagara Falls We were
Когда каждый второй фильм показывал Ниагарский водопад мы были
Sitting pretty, feeling twice as tall. Making faces at the madman
Сидит симпатичная, чувствуя себя в два раза выше, корчит рожи сумасшедшему.
In the alleyway. We laughed at every cowboy who stopped to
В переулке мы смеялись над каждым ковбоем, который останавливался, чтобы
Fill his glass.
Наполни его стакан.
(Chorus)
(Припев)
Calling, Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Звоню, Прощай, Лори, колыбельная грязного города.
Goodbye Laurelie, goodbye.
Прощай, Лори, прощай.
Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Прощай, Лори, колыбельная грязного города.
Goodbye Laurelie ...
Прощай, Лори ...
When all the city papers say you're doing well You're
Когда все городские газеты пишут, что у тебя все хорошо, ты ...
Still a small town story that the neighbours tell When
Все та же история маленького городка, которую рассказывают соседи, когда ...
You smile and say hello to strangers You're still the
Ты улыбаешься и здороваешься с незнакомцами, ты все еще ...
Foolish boy they all remember.
Глупый мальчишка, которого все помнят.
The crazy Jane I chased every other night. Has
Сумасшедшая Джейн, за которой я гонялся каждую вторую ночь.
Reappeared in white like a virgin bride. I'm the
Я снова появилась в белом, как девственная невеста.
Face in the comer of the photograph A wild man
Лицо в углу фотографии дикарь
At the weddding, fixing his tie.
На свадьбе, поправляет галстук.
(Chorus)
(Припев)
Calling, Goodbye Laurelie dirty town lullabye.
Звоню, Прощай, Лори, колыбельная грязного города.
Goodbye Laurelie, goodbye.
Прощай, Лори, прощай.
Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Прощай, Лори, колыбельная грязного города.
Goodbye Laurelie ...
Прощай, Лори ...





Авторы: Lol Mason, Max Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.