Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One After Two
Eins nach Zwei
It's
one
after
two,
still
glued
to
the
tube
Es
ist
eins
nach
zwei,
immer
noch
an
die
Röhre
gefesselt
And
I'm
missing
you.
Und
ich
vermisse
dich.
One
night
by
the
phone,
two
rings
and
you're
gone
Eine
Nacht
am
Telefon,
zwei
Klingeln
und
du
bist
weg
And
I'
m
back
here
sleeping
alone.
Und
ich
bin
wieder
hier
und
schlafe
allein.
Why
should
I
worry?
All's
well
and
it's
fair.
Warum
sollte
ich
mir
Sorgen
machen?
Alles
ist
gut
und
fair.
I'm
only
a
number,
who
cares?
Ich
bin
nur
eine
Nummer,
wen
kümmert's?
What
Flood's
one
after
two?
Was
nützt
eins
nach
zwei?
It's
one
after
two,
is
it
afternoon?
Es
ist
eins
nach
zwei,
ist
es
Nachmittag?
I
can't
ask
my
room.
Ich
kann
mein
Zimmer
nicht
fragen.
I'
m
happy
here
on
my
own,
will
someone
please
Ich
bin
glücklich
hier
allein,
wird
jemand
bitte
Leave
me
alone?
Mich
in
Ruhe
lassen?
I
reach
the
doorway,
Ich
erreiche
die
Türschwelle,
But
the
milkman's
gone.
Aber
der
Milchmann
ist
weg.
Why
should
I
worry?
All's
well
and
it's
fair.
Warum
sollte
ich
mir
Sorgen
machen?
Alles
ist
gut
und
fair.
I'
m
only
a
number,
who
cares?
Ich
bin
nur
eine
Nummer,
wen
kümmert's?
What
good's
one
after
two?
Was
nützt
eins
nach
zwei?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lol Mason, Max Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.