Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
got
Brizzy
on
the
beat,
he
go
crazy)
(Ich
habe
Brizzy
am
Beat,
er
dreht
durch)
(What
up
Noc)
(Was
geht
ab,
Noc)
What
you
workin'
with?
Womit
arbeitest
du?
Yeah,
what
you
workin'
with?
Ja,
womit
arbeitest
du?
Uh,
what
you
workin'
with?
Äh,
womit
arbeitest
du?
Show
a
real
bitch
what
you
workin'
with
Zeig
einer
echten
Schlampe,
womit
du
arbeitest
Pay
for
this
pussy,
nigga
(yeah),
get
yo'
bands
up
Bezahl
für
diese
Muschi,
Nigga
(ja),
bring
deine
Scheine
hoch
Oh,
you
ain't
trickin',
nigga,
I'ma
hit
yo'
mans
up
(the
fuck)
Oh,
du
spielst
nicht,
Nigga,
ich
werde
deinen
Kumpel
ranholen
(verdammt)
Cold
ass
cocky
bitch,
fur
in
the
summertime
(brr)
Kalte,
arrogante
Schlampe,
Pelz
im
Sommer
(brr)
He
gon'
keep
the
bills
paid
'cause
he
know
a
bitch
fine
Er
wird
die
Rechnungen
bezahlen,
weil
er
weiß,
dass
ich
eine
geile
Schlampe
bin
Bitches
always
in
my
business,
JT,
what
you
really
do?
(What?)
Schlampen
mischen
sich
immer
in
meine
Angelegenheiten
ein,
JT,
was
machst
du
wirklich?
(Was?)
I
be
at
home
playin'
fetch
by
a
swimmin'
pool
(bing)
Ich
bin
zu
Hause
und
spiele
Apportieren
an
einem
Swimmingpool
(bing)
I'm
a
real
big
dog,
bitch,
you
a
scrappy-doo
Ich
bin
ein
echter
Boss,
Schlampe,
du
bist
ein
Scrappy-Doo
Doin'
all
that
wifey
shit
knowin'
he
don't
fuck
with
you
Machst
all
diese
Ehefrau-Sachen,
obwohl
du
weißt,
dass
er
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
will
Poster
girl
pussy,
in
yo'
nigga
dreams
Poster-Girl-Muschi,
in
den
Träumen
deines
Niggas
I'ma
hold
a
semi,
bust
whoever
in
between
(bop)
Ich
werde
eine
Semi
halten,
knalle
jeden
ab,
der
dazwischen
kommt
(bop)
Gangster
bitch,
JT,
Medellín
Gangster-Schlampe,
JT,
Medellín
Haven't
heard
from
the
opps,
yeah,
they
ain't
said
a
thing
(shh)
Habe
nichts
von
den
Opps
gehört,
ja,
sie
haben
kein
Wort
gesagt
(psst)
I'll
be
damned,
nigga,
you
know
who
I
am,
nigga
(huh)
Ich
werde
verdammt
sein,
Nigga,
du
weißt,
wer
ich
bin,
Nigga
(huh)
Long
way
from
crackin'
cars
and
pullin'
scams,
nigga
(yeah)
Ein
langer
Weg
vom
Autos
knacken
und
Betrügereien,
Nigga
(ja)
Bitches
on
my
dick,
pretty
like
a
transgender
(ow)
Schlampen
stehen
auf
mich,
hübsch
wie
eine
Transgender
(oh)
Sit
this
pussy
on
his
chin,
in
a
chinchilla
Setze
diese
Muschi
auf
sein
Kinn,
in
einem
Chinchilla
Fifty
floors
up
Fünfzig
Stockwerke
hoch
Can't
hop
out
my
coupe
unless
I
lift
the
doors
up
(ayy)
Kann
nicht
aus
meinem
Coupé
steigen,
es
sei
denn,
ich
hebe
die
Türen
hoch
(ayy)
Told
my
nigga
twin
turbo,
V8
the
motor
(skrrt)
Sagte
meinem
Nigga
Twin
Turbo,
V8-Motor
(skrrt)
Self-esteem
drop
every
time
I
show
up
Selbstwertgefühl
sinkt
jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche
Yeah,
wrist
doin'
eighty
in
a
thirty-five
(ice,
ayy)
Ja,
Handgelenk
macht
achtzig
in
einer
Fünfunddreißiger-Zone
(Eis,
ayy)
Shut
Marni
down
for
some
furry
slides
(sloppy)
Habe
Marni
für
ein
paar
Pelz-Slides
dicht
gemacht
(schlampig)
Look
him
in
his
eyes
and
tell
him
dirty
lies
(huh)
Schau
ihm
in
die
Augen
und
erzähl
ihm
dreckige
Lügen
(huh)
Cop
me
Chanel,
nigga,
thirty
times
Kauf
mir
Chanel,
Nigga,
dreißig
Mal
The
price
on
this
Kelly
say
I'm
hella
paid
(yeah)
Der
Preis
auf
dieser
Kelly
sagt,
ich
bin
verdammt
reich
(ja)
Crocodile
Birkin
from
the
Everglades
(yeah)
Krokodil-Birkin
aus
den
Everglades
(ja)
And
I
ain't
gotta
do
a
motherfuckin'
thing
Und
ich
muss
verdammt
nochmal
gar
nichts
tun
I
ain't
gotta
do
a
motherfuckin'
thing,
bitch
(period)
Ich
muss
verdammt
nochmal
gar
nichts
tun,
Schlampe
(Punkt)
Told
y'all
hoes
I
don't
work
jobs
Habe
euch
Schlampen
gesagt,
ich
arbeite
nicht
I
am
a
motherfuckin'
job
Ich
bin
verdammt
nochmal
ein
Job
Bitches
always
in
my
motherfuckin'
business
Schlampen
mischen
sich
immer
in
meine
verdammten
Angelegenheiten
ein
Worried
about
what
the
fuck
I
got
goin'
on
ho
Machen
sich
Sorgen,
was
verdammt
nochmal
bei
mir
los
ist,
Schlampe
It's
City
Girl
shit
(ho)
Es
ist
City
Girl
Scheiße
(Schlampe)
Even
when
you
think
it
ain't
City
Girl
shit
Auch
wenn
du
denkst,
es
ist
keine
City
Girl
Scheiße
(I'm
a
City
Girl,
bitch)
(Ich
bin
ein
City
Girl,
Schlampe)
Second
verse
to
you
hatin'
ass
hoes
(tired
ass)
Zweite
Strophe
für
euch
hassenden
Schlampen
(müde
Schlampen)
Who
get
mad
every
time
I
strike
a
pose
(damn)
Die
sauer
werden,
jedes
Mal,
wenn
ich
pose
(verdammt)
I'm
Rick'd
down
from
my
head
to
my
toes
(yep)
Ich
bin
von
Kopf
bis
Fuß
in
Rick
gekleidet
(yep)
Hood
bitch,
dressed
like
a
weirdo
(huh)
Ghetto-Schlampe,
gekleidet
wie
ein
Freak
(huh)
Run
away,
now
I'm
steppin'
in
some
runway
Lauf
weg,
jetzt
trete
ich
in
etwas
vom
Laufsteg
Bitch,
you
can't
fuck
with
my
on
yo'
birthday
(never)
Schlampe,
du
kannst
mich
nicht
ficken,
nicht
mal
an
deinem
Geburtstag
(niemals)
Free
my
real
bitches,
Corrlink
and
J-Pay
(free
my
bitches)
Befreit
meine
echten
Schlampen,
Corrlink
und
J-Pay
(befreit
meine
Schlampen)
You
gon'
be
home,
fuck
what
the
judge
say
Du
wirst
nach
Hause
kommen,
scheiß
drauf,
was
der
Richter
sagt
I'm
low-key,
bitches
fuck
with
my
anxiety
Ich
bin
unauffällig,
Schlampen
machen
mich
nervös
I'm
prayed
up
and
I'm
waitin'
on
my
rivalry
Ich
bin
voller
Gebete
und
warte
auf
meine
Rivalität
I'm
the
hype,
nah,
y'all
ain't
gotta
hype
me
Ich
bin
der
Hype,
nein,
ihr
müsst
mich
nicht
hypen
I'm
that
bitch,
give
a
fuck
who
don't
like
me
Ich
bin
diese
Schlampe,
scheiß
drauf,
wer
mich
nicht
mag
It's
grind
time,
no
flossin'
(let's
get
it)
Es
ist
Zeit
zu
grinden,
kein
Prahlen
(lass
es
uns
tun)
Pulled
out
the
truck
and
put
the
Porsche
in
Habe
den
Truck
rausgeholt
und
den
Porsche
reingestellt
These
bitches
tired,
they
exhausted
(tired
ass
hoes)
Diese
Schlampen
sind
müde,
sie
sind
erschöpft
(müde
Schlampen)
Got
bitches
tannin'
for
this
dark
skin
Habe
Schlampen,
die
sich
für
diese
dunkle
Haut
bräunen
Bitch,
I'm
really
from
the
trenches
Schlampe,
ich
komme
wirklich
aus
den
Slums
Where
it's
shots,
I
ain't
talkin'
'bout
syringes
(bop,
bop,
bow)
Wo
es
Schüsse
gibt,
ich
rede
nicht
von
Spritzen
(bop,
bop,
bow)
Yeah,
I'm
really
from
them
trenches
Ja,
ich
komme
wirklich
aus
den
Slums
Pretty
ass
lips
make
these
bitches
cop
syringes,
mwah
Hübsche
Lippen
bringen
diese
Schlampen
dazu,
sich
Spritzen
zu
kaufen,
mwah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jatavia Johnson, Michael Kofi Bonsu, Raphael Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.