Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DRAINO (feat. Denzel Curry)
DRAINO (feat. Denzel Curry)
Woke
up
drenched
in
a
sweat
so
cold
Wachte
auf,
durchnässt
von
Schweiß,
so
kalt
That
it
froze
my
home,
wanna
go
to
Hell
Dass
es
mein
Zuhause
gefror,
will
zur
Hölle
'Cause
at
least
it's
warm
on
a
brimstone
floor
Denn
dort
ist
es
wenigstens
warm
auf
einem
Schwefelboden
No
love
no
more,
I'm
gettin'
frail
(yeah)
Keine
Liebe
mehr,
ich
werde
gebrechlich
(yeah)
And
my
face
is
not
the
same
as
before
Und
mein
Gesicht
ist
nicht
mehr
dasselbe
wie
zuvor
I
cannot
see
who
I
was
before
Ich
kann
nicht
sehen,
wer
ich
vorher
war
I
died
and
was
reborn
as
a
dog
Ich
starb
und
wurde
als
Hund
wiedergeboren
I
cannot
look
myself
in
the
mirror
Ich
kann
mich
selbst
nicht
im
Spiegel
ansehen
I
cause
quakes
Ich
verursache
Beben
Last
to
touch
everything
that
breaks
(okay)
Der
Letzte,
der
alles
berührt,
was
zerbricht
(okay)
And
I'd
rather
not
even
show
my
face
Und
ich
würde
lieber
nicht
einmal
mein
Gesicht
zeigen
Cops
on
the
block
and
they
buildin'
a
case
(wassup?)
Cops
auf
dem
Block
und
sie
bauen
einen
Fall
auf
(wassup?)
Hope
that
these
shots
put
holes
in
ya
cape
Hoffe,
dass
diese
Schüsse
Löcher
in
deinen
Umhang
machen
I
don't
want
nobody
savin'
the
day
Ich
will
nicht,
dass
irgendjemand
den
Tag
rettet
This
black
AK
got
somethin'
to
say
(okay)
Diese
schwarze
AK
hat
etwas
zu
sagen
(okay)
It's
okay,
just
back
up
and
pray
(what?)
Es
ist
okay,
geh
einfach
zurück
und
bete
(was?)
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln,
Süße
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
(Mula)
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln
(Mula)
Ayy,
my
shotty
got
a
body
on
it
(sleezy)
Ayy,
meine
Schrotflinte
hat
eine
Leiche
drauf
(sleezy)
Tommy
got
a
body
on
it
(sleezy)
Tommy
hat
eine
Leiche
drauf
(sleezy)
I
just
body
my
opponents
(boom-boom)
Ich
erledige
meine
Gegner
einfach
(boom-boom)
I'm
John
Gotti,
you's
a
rodent
(fuck
outta
here)
Ich
bin
John
Gotti,
du
bist
ein
Nagetier
(verpiss
dich)
Double
barrel
shotgun,
run
like
Ricky
(rrah)
Doppelläufige
Schrotflinte,
renn
wie
Ricky
(rrah)
Hit
'em
with
a
hot
one,
drum
hold
50
(boom-boom)
Triff
sie
mit
einer
heißen,
Trommel
hält
50
(boom-boom)
Cop
killer
shells
like
Mutombo's
pinky
(boom-boom)
Cop-Killer-Patronen
wie
Mutombos
kleiner
Finger
(boom-boom)
Bitch
curl
up
like
a
jumbo
shrimpy
(slide)
Mädel,
roll
dich
zusammen
wie
eine
Jumbo-Garnele
(slide)
Feds
wanna
watch
everything
I
do
(no,
no)
Bullen
wollen
alles
beobachten,
was
ich
tue
(nein,
nein)
CNN,
Fox
5,
ten
o'clock
news
(bitch)
CNN,
Fox
5,
zehn
Uhr
Nachrichten
(Schlampe)
Mom's
stressed,
kids
stressed,
and
pops
too
(boom-boom)
Mama
gestresst,
Kinder
gestresst,
und
Papa
auch
(boom-boom)
My
wrist,
carats,
your
gang
buy
jewel
(Mula)
Mein
Handgelenk,
Karat,
deine
Gang
kauft
Juwelen
(Mula)
Shawty
suck
my
soul
'til
my
dick
turn
blue
(slide)
Kleine
saugt
meine
Seele
aus,
bis
mein
Schwanz
blau
wird
(slide)
Shawty
fuck
me
crazy
like
a
sick
cartoon
(slide)
Kleine
fickt
mich
verrückt
wie
ein
kranker
Cartoon
(slide)
In
a
Mercedes,
I
go
vroom-vroom
(skrrt)
In
einem
Mercedes,
ich
mache
vroom-vroom
(skrrt)
Niggas
talkin'
brazy,
they
get
boom-boom
(boom-boom)
Niggas
reden
frech,
sie
kriegen
boom-boom
(boom-boom)
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln,
Süße
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
(ugh-ah)
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln
(ugh-ah)
I
might
have
it
all
Ich
mag
alles
haben,
Baby
But
half
of
the
time
I
just
feel
insignificant
Aber
die
Hälfte
der
Zeit
fühle
ich
mich
einfach
unbedeutend
Incapable,
intoxicated
Unfähig,
berauscht
I'm
over
the
pressure,
yet
feel
underprivileged
Ich
bin
überfordert,
fühle
mich
aber
dennoch
unterprivilegiert
Like
my
kingdom
is
buried
in
sand
Als
ob
mein
Königreich
im
Sand
begraben
wäre
Ozymandias,
I
am
the
man
Ozymandias,
ich
bin
der
Mann
As
I
look
at
the
cards
in
my
hand
Während
ich
die
Karten
in
meiner
Hand
betrachte
The
fortune-teller
of
the
tarots
says
terror
Die
Wahrsagerin
der
Tarots
sagt
Terror
voraus
I'm
sick
of
artists
that
chuck
up
the
deuce
Ich
habe
die
Nase
voll
von
Künstlern,
die
den
Frieden
zeigen
When
they
get
the
juice
when
you
helped
from
the
roots
Wenn
sie
den
Saft
bekommen,
obwohl
du
von
den
Wurzeln
an
geholfen
hast
And
I'm
sick
of
hoes
that
walk
in
and
seduce
Und
ich
habe
die
Nase
voll
von
Schlampen,
die
reinkommen
und
verführen
But
then
talkin'
shit
once
you
give
'em
the
boot,
ahem
Aber
dann
Scheiße
reden,
sobald
du
ihnen
den
Laufpass
gibst,
ähm
Clear
your
throat
'cause
you
know
you
a
swallower
Räuspere
dich,
denn
du
weißt,
dass
du
eine
Schluckerin
bist
Up
to
me?
I
would
kill
the
whole
lot
of
ya
Wenn
es
nach
mir
ginge?
Ich
würde
euch
alle
umbringen
So
it's
part
two
to
Hell
or
High
Water,
huh?
Also
ist
es
Teil
zwei
zu
"Hell
or
High
Water",
was?
Test
your
gangsta
but
went
Law
\u0026
Order,
huh?
Teste
deinen
Gangster,
aber
es
wurde
"Law
& Order",
was?
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln,
Süße
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln
Can't
catch
tears
when
they're
all
down
the
drain
Kann
keine
Tränen
auffangen,
wenn
sie
alle
im
Abfluss
sind
Can't
cry
now,
but
can
self-medicate
Kann
jetzt
nicht
weinen,
aber
kann
mich
selbst
behandeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denzel Curry, Junius Rogers, Mike G. Dean, Vinicius Sosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.