Текст и перевод песни City - Sonnabendmittag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonnabendmittag
Субботний полдень
Sonnabendmittag,
da
gehts
los.
Субботний
полдень,
все
начинается.
Langeweile
ganz
groß.
Скука
смертная.
Er
wartet
drauf,
das
was
geschieht
Жду,
что
что-то
произойдет,
Und
im
Fernsehen
das
ist
nichts.
А
по
телевизору
ничего.
Hab
so
manches
Wochenend
Много
выходных
Auch
schon
auf
der
Couch
verpennt.
Я
проспал
на
диване.
Jeden
Tag
das
selbe
geht
ihm
auf
den
Keks.
Каждый
день
одно
и
то
же,
меня
это
бесит.
Heute
muß
doch
endlich
irgendwas
passieren.
Сегодня
наконец-то
должно
что-то
случиться.
Und
er
startet
die
Motoren,
И
я
завожу
мотор,
Stellt
'n
Bleifuß
rauf
aufs
Gas.
Жму
педаль
газа
в
пол.
Und
dann
dreht
er
ein
paar
Runden.
И
делаю
пару
кругов.
Erst
ab
100
machts
ihm
Spaß.
Только
после
100
мне
становится
весело.
Steht
er
auf
der
Straße
rum,
Стоять
на
улице,
Das
ist
ihm
doch
selbst
zu
dumm.
Это
даже
мне
самому
глупо.
Sonnabendmittag
Субботний
полдень.
Ob
er
in
die
Kneipe
läuft
Может,
зайти
в
кабак
Und
sich
wieder
mal
besäuft.
И
снова
напиться.
Langsam
kommt
es
in
ihm
hoch:
Постепенно
меня
охватывает:
Er
haßt
das
Kaff
in
dem
er
wohnt.
Я
ненавижу
эту
дыру,
в
которой
живу.
Jeden
Tag
das
selbe
geht
ihm
auf
den
Keks.
Каждый
день
одно
и
то
же,
меня
это
бесит.
Heute
muß
doch
endlich
irgendwas
passieren.
Сегодня
наконец-то
должно
что-то
случиться.
Und
er
startet
die
Motoren,
И
я
завожу
мотор,
Stellt
'n
Bleifuß
rauf
aufs
Gas.
Жму
педаль
газа
в
пол.
Und
dann
dreht
er
ein
paar
Runden.
И
делаю
пару
кругов.
Erst
ab
100
machts
ihm
Spaß.
Только
после
100
мне
становится
весело.
Aufm
Rücksitz
noch'n
Mädel,
На
заднем
сиденье
девчонка,
Das
dann
in
dem
Kurven
kreischt.
Которая
визжит
на
поворотах.
Ja
er
startet
die
Motoren
und
hebt
ab.
Да,
я
завожу
мотор
и
взлетаю.
Und
dann
hebt
er
ab.
И
тогда
я
взлетаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gogow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.