Текст и перевод песни City - Wenn ich mal was sagen will
Ich
will
dir
eben
mal
was
sagen
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
сказать
Ich
habe
nachgedacht
in
den
letzten
Tagen
Я
думал
в
последние
дни
Über
dich
über
mich
und
über
die
Kinder
О
тебе,
обо
мне
и
о
детях
über
Sachen
die
mich
bedrücken
nicht
minder
о
вещах,
которые
не
менее
угнетают
меня
Über
das
was
ich
jeden
Tag
so
mache
О
том,
что
я
делаю
так
каждый
день
Ich
muss
mit
dir
reden
über
die
Sache
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
об
этом
деле
Ich
will
dir
eben
mal
was
sagen
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
сказать
Ich
weiß
ich
kann
mich
wirklich
nicht
beklagen
Я
знаю,
что
я
действительно
не
могу
жаловаться
Ich
habe
was
ich
immer
wollte
bekommen
von
dir
У
меня
есть
то,
что
я
всегда
хотел
получить
от
тебя
Und
ich
weiß
ich
sollte
doch
eigentlich
ganz
zufrieden
sein
И
я
знаю,
что
на
самом
деле
я
должен
быть
полностью
доволен
In
diesem
hübschen
Eigenheim
В
этом
красивом
доме
Kannst
du
mir
mal
einen
Augenblick
zuhören
Не
могли
бы
вы
выслушать
меня
минутку
Ich
will
dir
was
sagen
Я
хочу
тебе
кое-что
сказать
Vielleicht
wird′s
dich
empören
Может
быть,
это
возмутит
тебя
Trotzdem
tut
mir
leid
Тем
не
менее,
мне
очень
жаль
Ich
muss
dich
mal
stören
Я
должен
тебя
побеспокоить
Nur
eine
Minute
das
kann
ich
dir
schwören
Всего
одну
минуту,
я
могу
поклясться
тебе
в
этом
Ich
will
dir
eben
mal
was
sagen
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
сказать
Unterbrich
mich
nicht
du
kannst
nachher
fragen
Не
перебивай
меня,
ты
можешь
спросить
об
этом
позже
Dass
ich
ab
heute
wenn
du
rufst
nicht
mehr
springe
Что
с
сегодняшнего
дня,
если
ты
позвонишь,
я
больше
не
буду
прыгать
Und
du
Schätzchen
schreist
dir
nicht
mehr
Kaffee
bringe
И
ты,
дорогая,
больше
не
кричи,
не
приноси
себе
кофе
Ich
tue
und
mache
und
renn
wie
'ne
Blöde
Я
делаю
и
делаю
и
бегу
как
дура
Ich
finde
das
alles
so
trostlos
und
öde
Я
нахожу
все
это
таким
тоскливым
и
бесплодным
Ich
will
dir
eben
mal
was
sagen
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
сказать
Zum
allerletzten
Mal
dir
das
sagen
В
последний
раз
говорю
вам
это
Dass
nur
putzen
kochen
Kinderkriegen
Что
только
уборка
готовит
детские
войны
Das
ewige
"Immer-unten-liegen"
Вечное
"всегда-лежать-внизу"
Für
mich
nicht
wirklich
alles
sein
kann
Для
меня
на
самом
деле
не
все
может
быть
Ich
weiß
du
bist
auch
nicht
allein
schuld
daran
Я
знаю,
что
ты
тоже
не
один
виноват
в
этом
Kannst
du
mir
mal
einen
Augenblick
zuhören
Не
могли
бы
вы
выслушать
меня
минутку
Ich
will
dir
was
sagen
Я
хочу
тебе
кое-что
сказать
Vielleicht
wird′s
dich
empören
Может
быть,
это
возмутит
тебя
Trotzdem
tut
mir
leid
Тем
не
менее,
мне
очень
жаль
Ich
muss
dich
mal
stören
Я
должен
тебя
побеспокоить
Nur
eine
Minute
das
kann
ich
dir
schwören
Всего
одну
минуту,
я
могу
поклясться
тебе
в
этом
Ich
will
dir
eben
mal
was
sagen
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
сказать
Du
hast
keinen
Grund
dabei
zu
verzagen
У
тебя
нет
причин
отказываться
от
этого
Du
brauchst
nicht
mehr
für
dein
Alibi
Тебе
больше
не
нужно
для
твоего
алиби
Mitzubringen
einen
Kasten
Mon
Cherié
Принесите
коробку
Mon
Cherié
Um
die
Stimmung
zu
retten
und
die
andern
Dinge
Чтобы
сохранить
настроение
и
другие
вещи
Was
würdest
du
sagen
wenn
ich
auch
mal
losginge
Что
бы
ты
сказал,
если
бы
я
тоже
пошел
Ich
will
dir
eben
mal
was
sagen
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
сказать
Hab'
keine
Angst
ich
will
dich
nicht
anklagen
Не
бойся,
я
не
хочу
обвинять
тебя
Auch
du
steckst
tief
drin
bis
über
beide
Ohren
Кроме
того,
вы
застряли
глубоко
внутри
до
обоих
ушей
Aber
wir
beide
sind
noch
nicht
verloren
Но
мы
оба
еще
не
потеряны
Wenn
du
nur
mal
endlich
einsehen
willst
Если
ты
только
хочешь,
наконец,
посмотреть
Dass
die
Rollenverteilung
für
mich
nicht
mehr
gilt
Что
распределение
ролей
больше
не
относится
ко
мне
Kannst
du
mir
mal
einen
Augenblick
zuhören
Не
могли
бы
вы
выслушать
меня
минутку
Ich
will
dir
was
sagen
Я
хочу
тебе
кое-что
сказать
Vielleicht
wird's
dich
empören
Может
быть,
это
возмутит
тебя
Trotzdem
tut
mir
leid
Тем
не
менее,
мне
очень
жаль
Ich
muss
dich
mal
stören
Я
должен
тебя
побеспокоить
Nur
eine
Minute
das
kann
ich
dir
schwören
Всего
одну
минуту,
я
могу
поклясться
тебе
в
этом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Krahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.