Текст и перевод песни City - Wir sind wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
rüber
zu
mir
Иди
ко
мне,
милая,
Nicht
erst
die
Hände
abwischen
Не
вытирай
руки,
Und
'n
Smiley
aufsetzen
Не
надо
натянутой
улыбки,
Und
'n
Märchen
auftischen
И
сказок
не
рассказывай.
Wir
kenn'
uns
zu
gut
Мы
слишком
хорошо
знаем
друг
друга,
Sind
von
der
unfeinen
Sorte
Мы
из
неотёсанных,
Da
reicht
'n
Schlag
auf
die
Schulter
Нам
достаточно
похлопать
по
плечу,
Und
wir
spar'n
uns
die
Worte
И
обойдёмся
без
слов.
Wir
ha'm
was
erlebt
Мы
многое
пережили,
Und
meistens
dasselbe
И
в
основном
одно
и
то
же,
Im
Feinstaubrevier
В
нашем
пыльном
краю,
Zwischen
Oder
und
Elbe
Между
Одером
и
Эльбой.
Wir
kennen
uns
aus
Мы
знаем
толк
в
жизни,
Denn
wir
kennen's
von
innen
Потому
что
знаем
её
изнутри,
Seit
'nem
halben
Jahrhundert
Вот
уже
полвека,
Und
könn'n
Lied
davon
singen
И
можем
спеть
об
этом
песню.
Wir
ha'm
uns
als
harte
Rocker
getarnt
Мы
рядились
в
крутых
рокеров,
Haben
uns
vor
den
falschen
Frauen
gewarnt
Предостерегали
друг
друга
от
неподходящих
женщин,
Wir
ha'm
uns
gefetzt,
verschmäht
und
verbrüdert
Мы
дрались,
презирали
и
братались,
Das
steht
und
das
hält
Это
прочно
и
непоколебимо,
Das
sind
alte
Geschichten
Это
старые
истории,
Da
kannst
du
Häuser
drauf
bauen
На
них
можно
дома
строить,
Und
Dämme
mit
dichten
И
плотины
возводить.
Wir
sind
alte
Freunde
Мы
старые
друзья,
Und
steh'n
gerade
dafür
И
отвечаем
за
это,
Da
passt
nichts
dazwischen
Между
нами
ничего
не
встанет,
Wir
sind
wir
(wir
sind
wir)
Мы
есть
мы
(мы
есть
мы).
Wir
sind
unterwegs
Мы
в
пути,
Und
dabei
wird
es
bleiben
И
так
и
останется,
So
lang's
einen
angeht
Пока
кому-то
есть
дело,
Was
wir
da
treiben
До
того,
что
мы
делаем.
Komm
rüber
zu
mir
Иди
ко
мне,
милая,
Wir
sind
nicht
in
Eile
Мы
не
торопимся,
Rück
'n
Stuhl
ran
und
setz
dich
Придвинь
стул
и
садись,
Und
bleib
noch
'ne
Weile
И
останься
ещё
ненадолго.
Das
steht
und
das
hält
Это
прочно
и
непоколебимо,
Das
sind
alte
Geschichten
Это
старые
истории,
Da
kannst
du
Häuser
drauf
bauen
На
них
можно
дома
строить,
Und
Dämme
mit
dichten
И
плотины
возводить.
Wir
sind
alte
Freunde
Мы
старые
друзья,
Und
steh'n
gerade
dafür
И
отвечаем
за
это,
Da
passt
nichts
dazwischen
Между
нами
ничего
не
встанет,
Das
steht
und
das
hält
Это
прочно
и
непоколебимо,
Das
sind
alte
Geschichten
Это
старые
истории,
Da
kannst
du
Häuser
drauf
bauen
На
них
можно
дома
строить,
Und
Dämme
mit
dichten
И
плотины
возводить.
Wir
sind
alte
Freunde
Мы
старые
друзья,
Und
steh'n
gerade
dafür
И
отвечаем
за
это,
Da
passt
nichts
dazwischen
Между
нами
ничего
не
встанет,
Wir
sind
wir
(wir
sind
wir,
wir
sind
wir,
wir
sind
wir,
wir
sind
wir,
wir
sind
wir)
Мы
есть
мы
(мы
есть
мы,
мы
есть
мы,
мы
есть
мы,
мы
есть
мы,
мы
есть
мы).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Roesler-kleint, Fritz Puppel, Toni Krahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.