Текст и перевод песни Citybois - De Eneste
Du
den
eneste
for
mig
Ты
единственная
для
меня.
Glem
hvad
de
har
sagt
(Yeah)
Забудь,
что
они
сказали
(Да!)
For
tiderne
har
ændret
mig
Потому
что
времена
изменили
меня.
Vi
ser
frem
og
ik'
tilbage
Мы
смотрим
вперед,
а
не
назад.
Jeg
ved
godt,
jeg
fucker
op
Я
знаю,
что
облажался.
Og
jeg
var
ikke
god
nok
И
я
был
недостаточно
хорош.
Men
prøv
at
forstå
mig
Но
попытайся
понять
меня.
Jeg
er
chance
løs,
jeg
kan
ikke
flygt
У
меня
есть
шанс,
я
не
могу
убежать.
Fra
min
fortid,
da
du
var
min
tøs'
Из
моего
прошлого,
когда
ты
была
моей
девушкой.
Jeg
vil
gøre
alt,
hvis
du
kan
give
slip
på
de
ting
du
fik
fortalt
Я
сделаю
все,
что
угодно,
если
ты
сможешь
отпустить
то,
что
тебе
говорили.
Lad
mig
være
ærlig
nu,
jeg
ved
det
kunne
blive
dig
og
mig
Позволь
мне
быть
честным,
я
знаю,
что
это
могли
быть
ты
и
я.
Hvis
vi,
hvis
vi
var
de
eneste,
de
eneste
på
kloden
Если
бы
мы,
если
бы
мы
были
единственными,
единственными
на
планете.
Uden
en
eneste,
der
fucker
med
dit
hoved
Без
единого,
блядь,
с
твоей
головой.
Du
er
den
eneste
Ты
единственный.
Og
jeg
lover
du
kan
stole
på
det,
jeg
lover
du
kan
stole
på
det
И
я
обещаю,
ты
можешь
доверять
этому,
я
обещаю,
ты
можешь
доверять
этому.
Hvis
vi,
hvis
vi
var
Если
бы
мы,
если
бы
мы
были
...
De
eneste,
eneste,
eneste,
eneste,
eneste
Единственное,
единственное,
единственное,
единственное,
единственное.
Nu
er
min
verden
blevet
vendt
om,
hvordan
ku'
det
vende
sådan
Теперь
мой
мир
перевернулся,
как
он
мог
так
обернуться?
For
jeg
var
den
der
elskede
dig,
også
da
du
begik
fejl.
Потому
что
я
любила
тебя,
даже
когда
ты
совершала
ошибки.
Jeg
ved
godt
jeg
fucker
op,
jeg
har
lært
mig
et
hårdt
job.
Я
знаю,
что
облажался,
я
научился
трудной
работе.
Men
prøv
at
forstå
mig
Но
попытайся
понять
меня.
Jeg
er
chance
løs,
jeg
kan
ikke
flygt
У
меня
есть
шанс,
я
не
могу
убежать.
Fra
min
fortid,
da
du
var
min
tøs'
Из
моего
прошлого,
когда
ты
была
моей
девушкой.
Jeg
vil
gøre
alt,
hvis
du
kan
give
slip
på
de
ting
fik
fortalt
Я
сделаю
все,
что
угодно,
если
ты
сможешь
отпустить
все,
что
было
сказано.
Lad
mig
være
ærlig
nu,
jeg
ved
det
kunne
blive
dig
og
mig
Позволь
мне
быть
честным,
я
знаю,
что
это
могли
быть
ты
и
я.
Hvis
vi,
hvis
vi
var
de
eneste,
de
eneste
på
kloden
Если
бы
мы,
если
бы
мы
были
единственными,
единственными
на
планете.
Uden
en
eneste,
der
fucker
med
dit
hoved
Без
единого,
блядь,
с
твоей
головой.
Du
er
den
eneste
Ты
единственный.
Og
jeg
lover
du
kan
stole
på
det,
jeg
lover
du
kan
stole
på
det
И
я
обещаю,
ты
можешь
доверять
этому,
я
обещаю,
ты
можешь
доверять
этому.
Hvis
vi,
hvis
vi
var
Если
бы
мы,
если
бы
мы
были
...
De
eneste,
eneste,
eneste,
eneste,
eneste
Единственное,
единственное,
единственное,
единственное,
единственное.
Hvorfor
smide
det
hele
væk?
Jeg
ved
du
er
som
skabt
for
mig
Зачем
все
это
выбрасывать?
я
знаю,
ты
был
создан
для
меня.
Rygterne
går
bag
min
ryg,
og
du
burde
række
hen
mod
mig,
mod
mig
Слухи
ходят
у
меня
за
спиной,
и
ты
должен
тянуться
ко
мне,
ко
мне.
Vil
du
have
mig?
Du
kan
stole
på
mig
Ты
хочешь
меня?
ты
можешь
доверять
мне.
Hvis
vi,
hvis
vi
var
de
eneste,
de
eneste
på
kloden
Если
бы
мы,
если
бы
мы
были
единственными,
единственными
на
планете.
Uden
en
eneste,
der
fucker
med
dit
hoved
Без
единого,
блядь,
с
твоей
головой.
Du
er
den
eneste
Ты
единственный.
Og
jeg
lover
du
kan
stole
på
det,
jeg
lover
du
kan
stole
på
det
И
я
обещаю,
ты
можешь
доверять
этому,
я
обещаю,
ты
можешь
доверять
этому.
Hvis
vi,
hvis
vi
var
Если
бы
мы,
если
бы
мы
были
...
De
eneste,
eneste,
eneste,
eneste,
Единственное,
единственное,
единственное,
единственное.
Eneste,
eneste,
eneste,
eneste,
eneste,
eneste
Только,
только,
только,
только,
только,
только,
только
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sylvester sivertsen, oliver gammelgaard, thor farlov, anthon edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.