Ciudad Jara - En Busca del Fuego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ciudad Jara - En Busca del Fuego




En Busca del Fuego
In Search of Fire
Yo no he sido ese viajero mochilero
I have not been that backpacking traveler
Pero guardo en el recuerdo excursiones, taquicardias
But I keep in my memory excursions, palpitations
Y una boca que escondía una escalera
And a mouth that hid a staircase
No he volado por los cielos del dinero
I have not flown through the skies of money
Pero guardo en el recuerdo las riquezas y la magia
But I keep in my memory the riches and the magic
Del palacio en el que hacías que viviera
Of the palace where you made me live
Yo no he sido un vividor y no hablo idiomas
I have not been a great liver and I do not speak languages
Pero conocí en tu abrazo la grandeza de una patria
But I knew in your embrace the grandeur of a homeland
Fui un ejército ondeando tu bandera
I was an army waving your flag
Yo no he vivido en París, tampoco en Roma
I have not lived in Paris, or in Rome
Pero descubrí unos labios de museo y el deseo
But I discovered lips of a museum and desire
De morirme aquí te convirtió en viajera
Of dying here, you made you a traveler
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
There was a crystal in your skin, which cuts lives
Tengo la herida del náufrago que
I have the wound of the castaway that
Pasa los días en busca del fuego
Spends his days in search of fire
Que da el juego del querer
Which the game of love gives
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
There was a crystal in your skin, which cuts lives
Tengo la herida del náufrago que
I have the wound of the castaway that
Pasa los días en busca del fuego
Spends his days in search of fire
Había un cristal en tu piel, que corta vidas
There was a crystal in your skin, which cuts lives
Tengo la herida del náufrago que
I have the wound of the castaway that
Pasa los días en busca del fuego
Spends his days in search of fire
Que da el juego del querer
Which the game of love gives
Que corta vidas
Which cuts lives
Tengo la herida del náufrago que
I have the wound of the castaway that
Pasa los días en busca del fuego
Spends his days in search of fire
Que da el juego del querer
Which the game of love gives





Авторы: Pablo Miguel Sanchez Pardines, Fernando Sanchez Pardines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.