Текст и перевод песни CIVILIAN - ぜんぶあんたのせい
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぜんぶあんたのせい
It's all your fault
短い間でしたけど
皆さん本当にお疲れ様でした
It
was
a
short
time,
but
everyone
really
worked
hard.
まだ未練も沢山あるでしょうけれど今日で全員卒業です
There
must
still
be
a
lot
of
regrets,
but
today
everyone
graduates.
キレイな人もそうじゃない人等もここから先は平等です
Beautiful
people,
not-so-beautiful
people,
everyone
is
equal
from
here
on
out.
それじゃ皆さんホント御待ち兼ね
さあ成績表をお返ししましょう
Well,
everyone,
the
moment
you've
been
waiting
for.
Let's
return
your
report
cards.
はい
じゃあ最初青山さん
あなた道端にゴミ捨てたでしょ
Yes,
so
first,
Aoyama-san.
You
threw
garbage
on
the
side
of
the
road,
right?
それは誰が拾うか知ってるの?
あぁ
ひどいことするね
不合格です
Do
you
know
who
has
to
pick
that
up?
Oh,
that's
terrible.
You
fail.
はい
次
君だね浅野さん
君ずっとあの子いじめてたでしょ
Yes,
next.
You,
Asano-san.
You've
been
bullying
that
child,
haven't
you?
あの子はもう飛び降りちゃったよ
君の所為だねきっと
もう不合格だ
That
child
has
already
jumped
off
a
building.
It's
your
fault,
for
sure.
You
fail.
生まれた瞬間から現在まで続くテスト
A
test
that
continues
from
the
moment
you're
born
until
the
present.
気付けば背後にそびえる巨大なスコアボード
Before
you
know
it,
a
giant
scoreboard
looms
behind
you.
神様
俺は可能な限り善人でいました
God,
I've
been
as
good
a
person
as
I
can
be.
なぁ
これくらい見逃せよ
Come
on,
can't
you
let
this
one
slide?
生涯を賭した
厳正な審査
俺だけは大丈夫と根拠無く信じ
A
strict
evaluation
that
has
taken
a
lifetime.
I
believed,
without
basis,
that
I
would
be
fine.
頭抱えて
行進せよ前へ
1,
2,
3,
4 頭の中
声がするんだ
Clutching
my
head,
I
march
forward.
1,
2,
3,
4.
A
voice
echoes
in
my
head.
全部自分の所為
It's
all
my
fault.
巻きでいきますねどんどん
君ら本当に数が多過ぎます
Let's
hurry
this
up.
There
are
just
too
many
of
you.
えっと
ここからここ
それからこっち
ここまでが全部不合格
Um,
from
here
to
here,
and
then
over
here.
Everyone
up
to
here
fails.
おや次は誰かなこれは?見当たりませんけど何処に?
Oh,
who's
next?
I
can't
find
this
person.
Where
are
they?
存在感が無さ過ぎます
居るかわからないので
よし不合格で
They
have
no
presence
whatsoever.
I
can't
even
tell
if
they're
here.
Okay,
you
fail.
積み上げるのに多大な努力忍耐を要し
It
took
great
effort
and
perseverance
to
build
up,
しかしどうにも崩れ去るのは一瞬のようで
But
it
seems
to
crumble
in
an
instant.
まるで地獄の責め苦のようだ信頼ってやつは
Trust
is
like
the
torment
of
hell.
あぁ
もう一度最初からだ
さぁ
Ah,
let's
start
over.
Come
on.
先生もう疲れました
だって君ら本当に疑わず
Teacher,
I'm
tired.
Because
you
never
doubt
us,
ただ昨日も一昨日もそのまた前も同じ事してきたんだ
You
just
keep
doing
the
same
thing
you
did
yesterday,
the
day
before
yesterday,
and
the
day
before
that.
例え私が何口走ろうが
君らそのまま信じんでしょ
No
matter
how
much
I
rant
and
rave,
you'll
just
keep
believing
me.
ならばもう何の意味もない
So
there's
no
point
anymore.
だから
もう終わり
終わり
終わり
終わり
So
it's
over.
Over,
over,
over,
over.
どっちでも行けよほら
Take
your
pick
now.
生涯を賭して
狂いそうな審査
俺だけは大丈夫と思ったら終わりさ
A
crazy
evaluation
that
has
taken
a
lifetime.
I
thought
I
would
be
fine,
but
it's
over.
喚き散らして
行進せよ前へ
1,
2,
3,
4 頭の中
声が消えない
Screaming
and
shouting,
I
march
forward.
1,
2,
3,
4.
The
voice
in
my
head
won't
go
away.
全部自分の"生"
It's
all
my
"life."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junichi, Kiyoyuki Arita, コヤマヒデカズ
Альбом
Toumei
дата релиза
02-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.