CIVILIAN - どうでもいい歌 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CIVILIAN - どうでもいい歌




どうでもいい歌
Whatever Song
愛されたくて仕方なくて もう恥なんかかきたくなくて
I really want to be loved, and I don't want to be ashamed anymore
とりあえずドラム4つ打ちにして ノリで受けそうな感じにしました
So for the time being, I'll just make some four-on-the-floor drums and something that sounds catchy
聴いた奴等の顔が浮かぶよ 「なんか明るくていいね」ってさ
I can already picture the faces of people listening to it, saying, "It's kind of upbeat, isn't it?"
はいはいどうせその程度 僕の音楽なんかそんなもの
Yeah, yeah, that's all it is, my music is nothing special
時代を変えたあの人の言葉 信じてた筈だったのに
I used to believe the words of that person who changed the world
「届かない」なんて今更だ 誰の所為か考えてみな
But now I realize that they're "not getting through." Whose fault do you think that is?
「ハロー この声は あなたに届いてますか」って
Saying, "Hello, can you hear my voice?"
そんな歌を そんな面して よくもまぁ歌えたもんだな
How dare you sing a song like that with a face like that
ハロー 本当は 言いたい事など何も無く
Hello, the truth is, I have nothing to say
他人の意見で 一々悩んでるだけ
I just worry about what other people think
もう気付いてるでしょ
You've noticed it too, haven't you?
ずっと抱えてきた痛みも 不安に押し潰された夜も
The pain I've been carrying around, the nights I've been crushed by anxiety
今更バカにされるのが怖くて 心の奥に押し込めました
Now I'm too scared to be made fun of, so I've locked them away in the depths of my heart
楽しくしようと無理して跳ねて 笑わせようと笑顔作って
I try to have fun by forcing myself to jump around, and I try to make you laugh by smiling
あれまぁ なんかおかしいな 心から笑えなくなりました
Oh, but something's wrong. I can't laugh from the bottom of my heart anymore
誰の為に生きていて 誰を信じて誰を疑うの
Who are you living for? Who do you trust? Who do you doubt?
その問いに答えられるのは 他の誰かじゃないでしょ ほら
The answer to that question can only come from you, no one else
「ハロー この声は あなたに聞こえてますか」って
Saying, "Hello, can you hear my voice?"
誰に向かって? どこに向かって? 自分でも分からないまま
Who are you talking to? What are you talking about? Even you don't know
ハロー それでも 今まで歩いてきた道を
Hello, even so, the path you've walked until now
今日もまた 歩いて行くしかないこと
Is the only path you can continue walking, even today
もう気付いてるでしょ
You've noticed it too, haven't you?
今も君の中で 泣きながら叫んでる
Even now, inside of you, he's crying out
「置いて行かないでくれよ」と ドアを叩き続けてる
He keeps pounding on the door, saying, "Don't leave me behind"
忘れたフリして逃げても同じだ
Pretending to forget and running away won't change anything
君は君の願いを 死ぬまで手放せない
You can't let go of your wish until the day you die
「ハロー この声は あなたに届いてますか」って
Saying, "Hello, can you hear my voice?"
そんな歌を そんな面して それでも歌うってんならさ
How dare you sing a song like that with a face like that
ハロー 本当は 言いたい事だらけだろう
Hello, I'm sure you have so much you want to say
否定されて 思いしって 何故か言えなくなったろう
You've been denied, you've been made to realize, and now you can't say it anymore
ハロー 完璧な 表現じゃなくていいからさ
Hello, it doesn't have to be perfect
もう一度ちゃんと こっち見て歌ってよ
Look at me and sing it again properly
もう気付いてるでしょ
You've noticed it too, haven't you?





Авторы: コヤマ ヒデカズ, 純市


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.