Текст и перевод песни CIVILIAN - 爽やかな逃走
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爽やかな逃走
A Refreshing Escape
優しい世界が僕はとても好きだ
何処にも無いけれど
I
really
like
a
kind
world,
But
there
is
none
anywhere
勝手に脳内の理想郷と現実見比べて我に返ってばっか
I
arbitrarily
compare
the
ideal
world
in
my
brain
with
reality
and
keep
coming
back
to
myself.
占いによると今日僕は身近な人に傷付けられるらしい
According
to
fortune-telling,
today
I
seem
to
be
hurt
by
someone
close
to
me.
そんなの言われなくても
もう知っているよ
I
don't
need
to
be
told
that,
I
know
it
already.
あそこへ行ったら僕は人じゃなくなる
I'm
not
human
when
I
go
there.
足が竦んで思わず電柱に掴まった
My
legs
gave
way
and
I
grabbed
a
light
pole.
このままじゃ
あいつらに殺される
I'll
be
killed
by
those
guys
if
I
stay
like
this.
でも行かなくちゃ
But
I
have
to
go.
逃げるなよって言われて
その通りにしてるのに
I've
been
told
not
to
run
away,
but
that's
all
I'm
doing,
それだけじゃ僕に価値など無くて
That
alone
is
of
no
value
to
me.
笑って欲しいから必死でやってるのに
I'm
trying
my
best
because
I
want
you
to
laugh,
ああもう時間だ
今日もまたあそこへ傷付きに行くのさ
Oh,
it's
time
already.
I'm
going
to
be
hurt
there
again
today,
あんな腐った場所まで
To
such
a
rotten
place.
優しい世界が僕はとても好きだ
そしてそれ以外が嫌いで
I
really
like
a
kind
world,
And
I
hate
everything
except
that,
脳内の理想郷では
とっくにもう皆幸せなはずなのに
Everyone
should
have
been
happy
in
my
ideal
world,
but
they
aren't.
これ以上進めなくて道端で吐いたアスファルトが濡れた
I
couldn't
go
any
further
and
threw
up
on
the
asphalt.
こんな思いして何がしたいんだろう
What
do
I
want
to
do
feeling
this
way?
あそこへ行っても
また思い知るだけ
I'll
only
realize
it
again
when
I
go
there.
鳴り響く電話
容赦なく心臓を刺して
The
phone
rings,
Piercing
my
heart
relentlessly.
耐えられなくなった
苦しいな
I
can't
bear
it
anymore,
It's
hard.
でも行かなくちゃ
But
I
have
to
go.
誰もが誰かに愛されたくて生きていて
Everyone
just
wants
to
be
loved
and
lives
for
that
reason.
望み通りには愛されないって
It
doesn't
love
me
as
I
wish
it
would,
分かっているんだよ
分かってる筈なのに
I
know
that,
I
should
know
that.
ああもうどうでもいい
あいつら全員何処かで死ねばいい
Oh,
I
don't
care
anymore.
I
wish
they
would
all
live
somewhere
and
die.
あんな腐った場所には
To
such
a
rotten
place.
誰も教えてはくれないよ
君の事だから
No
one
can
teach
you
because
it's
about
you.
いつの間に言えなくなったの
When
did
you
stop
being
able
to
say,
「嫌だ」とか「やりたくない」とか
"I
don't
like
it"
or
"I
don't
want
to
do
it"?
誰に習ったの「我慢しなさい」って
"You
have
to
put
up
with
it."
Who
taught
you
that?
君の中で首を吊ろうとしている君を
Only
you
can
stop
the
person
you
are
trying
to
hang
inside
you.
行く先の反対へ泣きながら走ってゆく
I
run,
crying,
in
the
opposite
direction
of
where
I
was
going,
その先が例え行き止まりだろうと
Even
if
it
is
a
dead
end.
僕が笑うことを奪う権利なんてさ
You
have
no
right
to
take
away
my
laughter.
涙で曇った視界の上には雲一つないような空が
Above
my
blurred
vision,
the
sky
is
clear.
やけに爽やかだった
It's
so
refreshing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: コヤマ ヒデカズ, 純市, コヤマ ヒデカズ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.