Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BMD
Production
BMD
Production
I'm
tired
of
the
liars,
I'm
tired
of
the
games
Ich
bin
der
Lügner
müde,
ich
bin
der
Spiele
müde
I'm
tired
of
everythin'
that
don't
quite
feel
the
same
Ich
bin
all
dessen
müde,
was
sich
nicht
mehr
gleich
anfühlt
Gi-gi-girl,
I
got
that
fire
but
with
me,
it
ain't
the
same
Mä-mä-mädchen,
ich
habe
das
Feuer,
aber
bei
mir
ist
es
nicht
dasselbe
Now
I
could
make
you
famous,
put
you
in
a
mansion
Jetzt
könnte
ich
dich
berühmt
machen,
dich
in
eine
Villa
setzen
The
designer,
the
frames
Designer,
die
Rahmen
Money
ain't
a
problem,
money
ain't
a
thing
Geld
ist
kein
Problem,
Geld
ist
keine
Sache
All
my
niggas
poppin',
impossible
to
stop
us
from
doin'
our
thing
Alle
meine
Jungs
sind
angesagt,
unmöglich
uns
davon
abzuhalten,
unser
Ding
zu
machen
I'm
tired
of
the
talkers,
I'm
tired
of
the
fakes
Ich
bin
der
Schwätzer
müde,
ich
bin
der
Fälschungen
müde
I'm
tired
of
anyone
who
thinks
they
all
mean
the
same
Ich
bin
jeden
müde,
der
denkt,
er
wäre
etwas
Besonderes
I-I-I
be
poppin'
bottles,
sparkles
and
champagne
I-I-Ich
lasse
die
Korken
knallen,
mit
Feuerwerk
und
Champagner
VIP
my
section,
Royalty
lookin'
sexy,
you
know
that
be
my
bae
VIP,
meine
Sektion,
Royalty
sieht
sexy
aus,
du
weißt,
das
ist
meine
Bae
I'm
tired
of
the
liars,
I'm
tired
of
the
games
Ich
bin
der
Lügner
müde,
ich
bin
der
Spiele
müde
I'm
tired
of
everythin'
that
don't
quite
feel
the
same
Ich
bin
all
dessen
müde,
was
sich
nicht
mehr
gleich
anfühlt
Gi-gi-girl,
I
got
that
fire
but
with
me,
it
ain't
the
same
Mä-mä-mädchen,
ich
habe
das
Feuer,
aber
bei
mir
ist
es
nicht
dasselbe
Now
I
could
make
you
famous,
put
you
in
a
mansion
Jetzt
könnte
ich
dich
berühmt
machen,
dich
in
eine
Villa
setzen
The
designer,
the
frames
Designer,
die
Rahmen
Yeah,
yeah,
yeah,
I
could
get
you
right,
I
could
put
you
on
a
flight
Ja,
ja,
ja,
ich
könnte
dich
klarkriegen,
ich
könnte
dich
in
einen
Flieger
setzen
We
could
roll
the
dice,
maybe
you
could
spend
the
night
Wir
könnten
würfeln,
vielleicht
könntest
du
über
Nacht
bleiben
"SCE"
for
life,
I
be
sharper
than
a
knife
"SCE"
fürs
Leben,
ich
bin
schärfer
als
ein
Messer
Chicken
with
the
rice,
motor
with
the
loud
pipes
Hähnchen
mit
Reis,
Motor
mit
lauten
Auspuffrohren
Prezzi
with
the
ice
diamond,
shine
without
a
light
Prezzi
mit
dem
Eisdiamanten,
glänzen
ohne
Licht
I
got
a
question,
how
is
you
poppin',
but
don't
got
a
section?
Ich
habe
eine
Frage,
wie
bist
du
angesagt,
aber
hast
keine
Sektion?
Look
at
the
blessin',
the
way
that
I
am
winnin',
you
know
I
ain't
stressin'
Schau
dir
den
Segen
an,
die
Art,
wie
ich
gewinne,
du
weißt,
ich
stresse
mich
nicht
I'm
just
finessin',
ridin'
the
B
like
I'm
ridin'
a
jet
ski
Ich
bin
nur
am
Finessieren,
fahre
die
B,
als
würde
ich
Jetski
fahren
I
flip
it,
I
flip
it,
I
flip
it,
I
whip
it,
I
whip
it,
I
whip
it
Ich
drehe
es,
ich
drehe
es,
ich
drehe
es,
ich
peitsche
es,
ich
peitsche
es,
ich
peitsche
es
Speedin'
and
shit,
I
got
a
ticket,
catch
a
flight,
and
I'm
right
in
yo'
city
Rase
und
so,
ich
habe
einen
Strafzettel,
erwische
einen
Flug
und
bin
direkt
in
deiner
Stadt
She
cryin',
she
all
in
her
feelings,
I
had
it
up
to
the
ceilin'
Sie
weint,
sie
ist
ganz
in
ihren
Gefühlen,
ich
hatte
es
satt
bis
zur
Decke
We
can't
be
actin'
like
children
Wir
können
uns
nicht
wie
Kinder
benehmen
I'm
tired
of
the
liars,
I'm
tired
of
the
games
Ich
bin
der
Lügner
müde,
ich
bin
der
Spiele
müde
I'm
tired
of
everythin'
that
don't
quite
feel
the
same
Ich
bin
all
dessen
müde,
was
sich
nicht
mehr
gleich
anfühlt
Gi-gi-girl,
I
got
that
fire
but
with
me,
it
ain't
the
same
Mä-mä-mädchen,
ich
habe
das
Feuer,
aber
bei
mir
ist
es
nicht
dasselbe
Now
I
could
make
you
famous,
put
you
in
a
mansion
Jetzt
könnte
ich
dich
berühmt
machen,
dich
in
eine
Villa
setzen
The
designer,
the
frames
Designer,
die
Rahmen
I'm
tired
of
the
liars,
I'm
tired
of
the
games
Ich
bin
der
Lügner
müde,
ich
bin
der
Spiele
müde
I'm
tired
of
everythin'
that
don't
quite
feel
the
same
Ich
bin
all
dessen
müde,
was
sich
nicht
mehr
gleich
anfühlt
Gi-gi-girl,
I
got
that
fire
but
with
me,
it
ain't
the
same
Mä-mä-mädchen,
ich
habe
das
Feuer,
aber
bei
mir
ist
es
nicht
dasselbe
Now
I
could
make
you
famous,
put
you
in
a
mansion
Jetzt
könnte
ich
dich
berühmt
machen,
dich
in
eine
Villa
setzen
The
designer,
the
frames
Designer,
die
Rahmen
I'm
tired
of
the
liars,
I'm
tired
of
the
games
Ich
bin
der
Lügner
müde,
ich
bin
der
Spiele
müde
Oh,
Lord,
oh,
nah-nah-nah
Oh,
Herr,
oh,
nah-nah-nah
Oh,
Lord,
oh,
nah-nah-nah
Oh,
Herr,
oh,
nah-nah-nah
Oh,
Lord,
oh,
nah-nah-nah
Oh,
Herr,
oh,
nah-nah-nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cordero Brady, Justin Earl
Альбом
Tired
дата релиза
04-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.