Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Time Has Come (Det börjar verka kärlek, banne mej)
Meine Zeit ist gekommen (Det börjar verka kärlek, banne mej)
I
used
to
be
a
kind
of
cool
and
easy
guy
Ich
war
mal
so
ein
cooler
und
lockerer
Typ
Child
of
nature,
free
forever
Ein
Kind
der
Natur,
für
immer
frei
To
say
I
knew
a
hundred
girls
would
be
no
lie
Zu
sagen,
ich
kannte
hundert
Mädchen,
wäre
keine
Lüge
Would
I
change
It?
I
should
never
Würde
ich
es
ändern?
Niemals
Who
ever
thought
I'd
have
to
eat
my
words?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
meine
Worte
zurücknehmen
muss?
One
sparrow
could
replace
my
nest
of
birds
Ein
einziger
Spatz
konnte
mein
Nest
voller
Vögel
ersetzen
But
life's
a
funny
thing
Aber
das
Leben
ist
komisch
Like
winter
turns
to
spring
Wie
der
Winter
zum
Frühling
wird
My
time
has
come,
my
time
has
come
Meine
Zeit
ist
gekommen,
meine
Zeit
ist
gekommen
I
gotta
tell
you,
honey,
when
it
downed
on
me
Ich
muss
dir
sagen,
Süße,
als
es
mir
dämmerte
I
resisted
like
a
hero
Widerstand
ich
wie
ein
Held
I
added
up
the
pros
and
cons
and
I
could
see
Ich
zählte
die
Vor-
und
Nachteile
zusammen
und
konnte
sehen
That
your
chances
came
to
zero
Dass
deine
Chancen
gleich
Null
waren
How
could
I
dig
up
with
a
square
like
you?
Wie
konnte
ich
mich
mit
einer
Spießerin
wie
dir
einlassen?
Your
morrow
petty
bourgeois
point
of
view
Deine
enge
kleinbürgerliche
Sichtweise
But
life's
a
big
surprise,
cocoons
make
butterflies
Aber
das
Leben
steckt
voller
Überraschungen,
aus
Kokons
werden
Schmetterlinge
My
time
has
come,
my
time
has
come
Meine
Zeit
ist
gekommen,
meine
Zeit
ist
gekommen
I
sat
beside
your
mamma
at
your
house
last
night
Ich
saß
gestern
Abend
bei
dir
zu
Hause
neben
deiner
Mama
Making
small
talk,
acting
proper
Machte
Smalltalk,
benahm
mich
anständig
I
wore
a
tie
and
jacket
and
my
hair
was
cut
Ich
trug
Krawatte
und
Jackett
und
meine
Haare
waren
geschnitten
Carbon
copy
of
your
papa
Ein
Abziehbild
deines
Papas
What
happen
to
the
beets
in
bed
alone?
Was
ist
aus
den
Nächten
allein
im
Bett
geworden?
This
swinging
cat
who
said
he'd
never
fall
Dieser
flotte
Kater,
der
sagte,
er
würde
niemals
fallen?
Like
Caesar
conquered
Gaul
Wie
Cäsar
Gallien
eroberte
The
writing's
on
the
wall
Die
Zeichen
stehen
an
der
Wand
My
time
has
come,
my
time
has
come
Meine
Zeit
ist
gekommen,
meine
Zeit
ist
gekommen
Goodbye,
so
long,
old
pals,
I'll
miss
you
so
Lebt
wohl,
macht's
gut,
alte
Kumpels,
ich
werde
euch
so
vermissen
But,
when
you
gotta
go,
you
gotta
go
Aber
wenn
man
gehen
muss,
muss
man
gehen
There's
something
driving
me
Etwas
treibt
mich
an
Life's
coming
live
in
me
Das
Leben
erwacht
in
mir
My
time
has
come,
my
time
has
come
Meine
Zeit
ist
gekommen,
meine
Zeit
ist
gekommen
My
time
has
come
Meine
Zeit
ist
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Himmelstrand, Robert I Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.