Claes-Göran Hederström - My Time Has Come (Det börjar verka kärlek, banne mej) - перевод текста песни на немецкий




My Time Has Come (Det börjar verka kärlek, banne mej)
Meine Zeit ist gekommen (Det börjar verka kärlek, banne mej)
I used to be a kind of cool and easy guy
Ich war mal so ein cooler und lockerer Typ
Child of nature, free forever
Ein Kind der Natur, für immer frei
To say I knew a hundred girls would be no lie
Zu sagen, ich kannte hundert Mädchen, wäre keine Lüge
Would I change It? I should never
Würde ich es ändern? Niemals
Who ever thought I'd have to eat my words?
Wer hätte gedacht, dass ich meine Worte zurücknehmen muss?
One sparrow could replace my nest of birds
Ein einziger Spatz konnte mein Nest voller Vögel ersetzen
But life's a funny thing
Aber das Leben ist komisch
Like winter turns to spring
Wie der Winter zum Frühling wird
My time has come, my time has come
Meine Zeit ist gekommen, meine Zeit ist gekommen
I gotta tell you, honey, when it downed on me
Ich muss dir sagen, Süße, als es mir dämmerte
I resisted like a hero
Widerstand ich wie ein Held
I added up the pros and cons and I could see
Ich zählte die Vor- und Nachteile zusammen und konnte sehen
That your chances came to zero
Dass deine Chancen gleich Null waren
How could I dig up with a square like you?
Wie konnte ich mich mit einer Spießerin wie dir einlassen?
Your morrow petty bourgeois point of view
Deine enge kleinbürgerliche Sichtweise
But life's a big surprise, cocoons make butterflies
Aber das Leben steckt voller Überraschungen, aus Kokons werden Schmetterlinge
My time has come, my time has come
Meine Zeit ist gekommen, meine Zeit ist gekommen
I sat beside your mamma at your house last night
Ich saß gestern Abend bei dir zu Hause neben deiner Mama
Making small talk, acting proper
Machte Smalltalk, benahm mich anständig
I wore a tie and jacket and my hair was cut
Ich trug Krawatte und Jackett und meine Haare waren geschnitten
Carbon copy of your papa
Ein Abziehbild deines Papas
What happen to the beets in bed alone?
Was ist aus den Nächten allein im Bett geworden?
This swinging cat who said he'd never fall
Dieser flotte Kater, der sagte, er würde niemals fallen?
Like Caesar conquered Gaul
Wie Cäsar Gallien eroberte
The writing's on the wall
Die Zeichen stehen an der Wand
My time has come, my time has come
Meine Zeit ist gekommen, meine Zeit ist gekommen
Goodbye, so long, old pals, I'll miss you so
Lebt wohl, macht's gut, alte Kumpels, ich werde euch so vermissen
But, when you gotta go, you gotta go
Aber wenn man gehen muss, muss man gehen
There's something driving me
Etwas treibt mich an
Life's coming live in me
Das Leben erwacht in mir
My time has come, my time has come
Meine Zeit ist gekommen, meine Zeit ist gekommen
My time has come
Meine Zeit ist gekommen





Авторы: Peter Himmelstrand, Robert I Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.