Clafseis - Harto - перевод текста песни на немецкий

Harto - Clafseisперевод на немецкий




Harto
Satt
Siento que ya llegó la hora (¿De qué?)
Ich fühle, dass die Zeit gekommen ist (Wofür?)
De mostrarles quien seré ahora (No no)
Euch zu zeigen, wer ich jetzt sein werde (Nein, nein)
Ninguno volverá a saber (¿De quién?)
Keiner wird mehr etwas erfahren (Von wem?)
De esa persona que nadie la quiso ver (Oh oh)
Von dieser Person, die niemand sehen wollte (Oh oh)
Siento que ya llegó la hora (¿De qué?)
Ich fühle, dass die Zeit gekommen ist (Wofür?)
De mostrarles quien seré ahora (Oh oh)
Euch zu zeigen, wer ich jetzt sein werde (Oh oh)
Ninguno volverá a saber (¿De quién?)
Keiner wird mehr etwas erfahren (Von wem?)
De esa persona que nadie la quiso ver
Von dieser Person, die niemand sehen wollte
Ya que ninguno supo valorar
Da keiner es zu schätzen wusste
Ahora me toca el turno a me daré mi lugar
Jetzt bin ich an der Reihe, ich werde mir meinen Platz verschaffen
Me decidí a no ser el mismo ya con los demás
Ich habe beschlossen, nicht mehr derselbe zu sein, wie ich es mit anderen war,
Así me cueste una o dos tres enemistades mas
Auch wenn es mich ein, zwei oder drei Feindschaften mehr kostet
Saben que eso a no me causa llanto
Ihr wisst, dass mich das nicht zum Weinen bringt
Y si me toca estar solo me lo aguanto
Und wenn ich alleine sein muss, dann halte ich das aus
Me vieron la cara y luego preguntan "¿cuándo? "
Sie haben mich ausgenutzt und fragen dann "wann?"
Pasaron encima y me dicen "no es pa' tanto"
Sie sind über mich hinweggegangen und sagen mir "es ist nicht so schlimm"
Harto estoy que piensen que yo a todos les creo
Ich habe es satt, dass sie denken, ich würde ihnen alles glauben
Y que pueden mentirme o hasta salir con rodeos
Und dass sie mich anlügen oder sich herausreden können
Nadie supo que las intenciones yo las veo
Niemand wusste, dass ich ihre Absichten durchschaue
Y por eso conmigo se les acabo el recreo
Und deshalb ist die Spielzeit mit mir vorbei.
Por no hay problema en dejar las cosas claras
Für mich ist es kein Problem, die Dinge klarzustellen
Yo ya me el proceso de cuando uno les reclama
Ich kenne den Ablauf, wenn man sich bei ihnen beschwert
Si les recuerdo todo piensan que les echo en cara
Wenn ich sie an alles erinnere, denken sie, ich werfe es ihnen vor
Y luego me sacan la excusa de que se me subió la fama y ¡neh nehh!
Und dann kommen sie mit der Ausrede, dass mir der Ruhm zu Kopf gestiegen ist, und bla bla!
Siento que ya llegó la hora (¿De qué?)
Ich fühle, dass die Zeit gekommen ist (Wofür?)
De mostrarles quien seré ahora (Oh oh)
Euch zu zeigen, wer ich jetzt sein werde (Oh oh)
Ninguno volverá a saber (¿De quién?)
Keiner wird mehr etwas erfahren (Von wem?)
De esa persona que nadie la quiso ver (Oh oh)
Von dieser Person, die niemand sehen wollte (Oh oh)
Siento que ya llegó la hora (¿De qué?)
Ich fühle, dass die Zeit gekommen ist (Wofür?)
De mostrarles quien seré ahora (Oh oh)
Euch zu zeigen, wer ich jetzt sein werde (Oh oh)
Ninguno volverá a saber (¿De quién?)
Keiner wird mehr etwas erfahren (Von wem?)
De esa persona que nadie la quiso ver
Von dieser Person, die niemand sehen wollte
Esos que siempre llenan su boca de que estarán las malas
Diejenigen, die immer den Mund voll nehmen, dass sie in schlechten Zeiten da sein werden
Pues son los mismos que te sonríen y detrás te apuñalan
Sind dieselben, die dich anlächeln und dir hinterrücks in den Rücken fallen
Luego de que cambias eres el malo que está cogiendo alas
Nachdem du dich verändert hast, bist du der Böse, der abhebt,
Y no se preguntan cuál fue el motivo pero igual te señalan
Und sie fragen sich nicht, was der Grund war, aber sie zeigen trotzdem mit dem Finger auf dich.
Yo que he sido testigo que no hay nadie quien lo amerite
Ich, der ich Zeuge war, weiß, dass es niemand verdient hat
Porque hasta el enemigo puede ser ese que te visite
Denn selbst der Feind kann derjenige sein, der dich besucht
Hay supuestos amigos que solo envidia es lo que transmiten
Es gibt angebliche Freunde, die nur Neid ausstrahlen
Dicen que están contigo pero contra ti es que compiten
Sie sagen, sie sind bei dir, aber sie konkurrieren gegen dich.
Y así a eso no me sirve me ha tocado aceptar
Und das nützt mir nichts, ich musste akzeptieren
De quien más esperas consuelo es en quien menos puedes contar
Von wem du am meisten Trost erwartest, auf den kannst du am wenigsten zählen
Esa atención que nunca te dieron por estar con el celular
Diese Aufmerksamkeit, die sie dir nie gaben, weil sie mit dem Handy beschäftigt waren
Cuando tengan que hablarle al cielo no sabrán a quien más culpar.
Wenn sie zum Himmel sprechen müssen, werden sie nicht wissen, wen sie sonst beschuldigen sollen.
Pero que mal eso igual aquí ahora a nadie le interesa
Aber wie schade, dass es jetzt hier niemanden interessiert
Este es el momento preciso de poner las cartas sobre la mesa
Dies ist der richtige Moment, um die Karten auf den Tisch zu legen
que para no pasar más por esto y terminar perdiendo la cabeza
Ich weiß, um das nicht mehr durchmachen und am Ende den Kopf verlieren zu müssen
Tengo que ser mucho más lamparita y bajarle un poco más a la nobleza
Muss ich viel schlauer sein und meine Gutherzigkeit etwas reduzieren.
Siento que ya llegó la hora (¿De qué?)
Ich fühle, dass die Zeit gekommen ist (Wofür?)
De mostrarles quien seré ahora (Oh oh)
Euch zu zeigen, wer ich jetzt sein werde (Oh oh)
Ninguno volverá a saber (¿De quién?)
Keiner wird mehr etwas erfahren (Von wem?)
De esa persona que nadie la quiso ver (Oh oh)
Von dieser Person, die niemand sehen wollte (Oh oh)
Siento que ya llegó la hora (¿De qué?)
Ich fühle, dass die Zeit gekommen ist (Wofür?)
De mostrarles quien seré ahora (oh oh)
Euch zu zeigen, wer ich jetzt sein werde (Oh oh)
Ninguno volverá a saber (¿De quién?)
Keiner wird mehr etwas erfahren (Von wem?)
De esa persona que nadie la quiso ver
Von dieser Person, die niemand sehen wollte





Авторы: Fabián Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.