Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
I
feel
like
the
time
has
come
(For
what?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(No
no)
To
show
them
who
I'll
be
now
(No
no)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
No
one
will
ever
know
again
(About
who?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
(Oh
oh)
That
person
that
nobody
wanted
to
see
(Oh
oh)
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
I
feel
like
the
time
has
come
(For
what?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(Oh
oh)
To
show
them
who
I'll
be
now
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
No
one
will
ever
know
again
(About
who?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
That
person
that
nobody
wanted
to
see
Ya
que
ninguno
supo
valorar
Since
no
one
knew
how
to
appreciate
me
Ahora
me
toca
el
turno
a
mí
me
daré
mi
lugar
Now
it's
my
turn,
I'll
take
my
place
Me
decidí
a
no
ser
el
mismo
ya
con
los
demás
I
decided
not
to
be
the
same
with
others
anymore
Así
me
cueste
una
o
dos
tres
enemistades
mas
Even
if
it
costs
me
one,
two,
three
more
enemies
Saben
que
eso
a
mí
no
me
causa
llanto
You
know
that
doesn't
make
me
cry,
girl
Y
si
me
toca
estar
solo
me
lo
aguanto
And
if
I
have
to
be
alone,
I
can
handle
it
Me
vieron
la
cara
y
luego
preguntan
"¿cuándo?
"
They
saw
my
face
and
then
they
ask
"when?"
Pasaron
encima
y
me
dicen
"no
es
pa'
tanto"
They
walked
all
over
me
and
say
"it's
not
that
bad"
Harto
estoy
que
piensen
que
yo
a
todos
les
creo
I'm
fed
up
with
them
thinking
I
believe
everyone
Y
que
pueden
mentirme
o
hasta
salir
con
rodeos
And
that
they
can
lie
to
me
or
even
beat
around
the
bush
Nadie
supo
que
las
intenciones
yo
las
veo
Nobody
knew
that
I
see
their
intentions
Y
por
eso
conmigo
se
les
acabo
el
recreo
And
that's
why
playtime
is
over
with
me
Por
mí
no
hay
problema
en
dejar
las
cosas
claras
I
have
no
problem
setting
things
straight
Yo
ya
me
sé
el
proceso
de
cuando
uno
les
reclama
I
already
know
the
process
of
when
you
call
them
out
Si
les
recuerdo
todo
piensan
que
les
echo
en
cara
If
I
remind
them
of
everything
they
think
I'm
throwing
it
in
their
face
Y
luego
me
sacan
la
excusa
de
que
se
me
subió
la
fama
y
¡neh
nehh!
And
then
they
give
me
the
excuse
that
I've
let
fame
get
to
my
head,
nah
nah!
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
I
feel
like
the
time
has
come
(For
what?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(Oh
oh)
To
show
them
who
I'll
be
now
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
No
one
will
ever
know
again
(About
who?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
(Oh
oh)
That
person
that
nobody
wanted
to
see
(Oh
oh)
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
I
feel
like
the
time
has
come
(For
what?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(Oh
oh)
To
show
them
who
I'll
be
now
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
No
one
will
ever
know
again
(About
who?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
That
person
that
nobody
wanted
to
see
Esos
que
siempre
llenan
su
boca
de
que
estarán
las
malas
Those
who
always
fill
their
mouths
saying
they'll
be
there
through
thick
and
thin
Pues
son
los
mismos
que
te
sonríen
y
detrás
te
apuñalan
Are
the
same
ones
who
smile
at
you
and
stab
you
in
the
back
Luego
de
que
cambias
eres
el
malo
que
está
cogiendo
alas
After
you
change,
you're
the
bad
guy
who's
getting
wings
Y
no
se
preguntan
cuál
fue
el
motivo
pero
igual
te
señalan
And
they
don't
ask
what
the
reason
was,
but
they
still
point
at
you
Yo
que
he
sido
testigo
sé
que
no
hay
nadie
quien
lo
amerite
I,
who
have
been
a
witness,
know
that
there
is
no
one
who
deserves
it
Porque
hasta
el
enemigo
puede
ser
ese
que
te
visite
Because
even
the
enemy
can
be
the
one
who
visits
you
Hay
supuestos
amigos
que
solo
envidia
es
lo
que
transmiten
There
are
supposed
friends
who
only
transmit
envy
Dicen
que
están
contigo
pero
contra
ti
es
que
compiten
They
say
they
are
with
you
but
they
compete
against
you
Y
así
a
mí
eso
no
me
sirve
me
ha
tocado
aceptar
And
that
doesn't
work
for
me,
I've
had
to
accept
De
quien
más
esperas
consuelo
es
en
quien
menos
puedes
contar
That
the
one
you
expect
comfort
from
is
the
one
you
can
least
count
on
Esa
atención
que
nunca
te
dieron
por
estar
con
el
celular
That
attention
they
never
gave
you
because
they
were
on
their
phone
Cuando
tengan
que
hablarle
al
cielo
no
sabrán
a
quien
más
culpar.
When
they
have
to
talk
to
heaven
they
won't
know
who
else
to
blame.
Pero
que
mal
eso
igual
aquí
ahora
a
nadie
le
interesa
But
too
bad,
nobody
cares
here
now
anyway
Este
es
el
momento
preciso
de
poner
las
cartas
sobre
la
mesa
This
is
the
right
time
to
lay
the
cards
on
the
table
Sé
que
para
no
pasar
más
por
esto
y
terminar
perdiendo
la
cabeza
I
know
that
to
avoid
going
through
this
again
and
ending
up
losing
my
mind
Tengo
que
ser
mucho
más
lamparita
y
bajarle
un
poco
más
a
la
nobleza
I
have
to
be
much
more
astute
and
tone
down
the
kindness
a
bit
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
I
feel
like
the
time
has
come
(For
what?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(Oh
oh)
To
show
them
who
I'll
be
now
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
No
one
will
ever
know
again
(About
who?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
(Oh
oh)
That
person
that
nobody
wanted
to
see
(Oh
oh)
Siento
que
ya
llegó
la
hora
(¿De
qué?)
I
feel
like
the
time
has
come
(For
what?)
De
mostrarles
quien
seré
ahora
(oh
oh)
To
show
them
who
I'll
be
now
(Oh
oh)
Ninguno
volverá
a
saber
(¿De
quién?)
No
one
will
ever
know
again
(About
who?)
De
esa
persona
que
nadie
la
quiso
ver
That
person
that
nobody
wanted
to
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabián Cruz
Альбом
Terco
дата релиза
15-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.