Clafseis - No Saben Na - перевод текста песни на немецкий

No Saben Na - Clafseisперевод на немецкий




No Saben Na
Sie wissen es nicht
Pocos saben por lo que se pasa acá
Wenige wissen, was man hier durchmacht
Nadie ve el esfuerzo ante la dificultad ¡no!
Niemand sieht die Anstrengung in der Schwierigkeit, nein!
Unos nacieron solo para especular
Manche wurden nur zum Spekulieren geboren
Y otros crecimos haciendo miles de bocas cerrar
Und andere sind wir gewachsen, indem wir Tausende von Mündern zum Schweigen brachten
Pero últimamente la cabeza me estalla
Aber in letzter Zeit explodiert mir der Kopf
Pensando en cómo iré a ganar esta batalla
Wenn ich darüber nachdenke, wie ich diesen Kampf gewinnen soll
Y aunque en momentos la paciencia falla
Und obwohl manchmal die Geduld versagt
Me faltan agallas pa tirar la toalla
Fehlt mir der Mut, das Handtuch zu werfen
¡Vaya! estoy subiendo el nivel
Sieh mal! Ich steige im Level auf
Yo disfruto lo que hago, no preguntes por que
Ich genieße, was ich tue, frag nicht, warum
No guardé mi energía, siempre la entregué
Ich habe meine Energie nicht gespart, ich habe sie immer gegeben
Y si nos falta la fuerza ya veremos después
Und wenn uns die Kraft fehlt, werden wir später sehen
Que sucede en estas cuatro paredes
Was in diesen vier Wänden passiert
Siempre haremos más de lo que se puede
Wir werden immer mehr tun, als wir können
No esperamos a que alguno se quede
Wir warten nicht darauf, dass jemand zurückbleibt
Mucho menos a ninguno de ustedes
Geschweige denn auf irgendjemanden von euch
Nunca le dimos razón al que deseó lo peor
Wir haben demjenigen nie Recht gegeben, der uns das Schlimmste wünschte
No nos rendimos ¡Ya no! y ahora lo hacemos mejor
Wir geben nicht auf, jetzt nicht mehr! Und jetzt machen wir es besser
Nunca le dimos razón al que deseó lo peor
Wir haben demjenigen nie Recht gegeben, der uns das Schlimmste wünschte
No nos rendimos ¡Ya no! y ahora lo hacemos mejor
Wir geben nicht auf, jetzt nicht mehr! Und jetzt machen wir es besser
no sabes cuánto lloro y cuanto río
Du weißt nicht, wie viel ich weine und wie viel ich lache
Así me salga con la mía en cada lío ¡yo!
Auch wenn ich in jedem Schlamassel meinen Weg gehe, ich!
Lo que consiga el otro no importa ni pío
Was der andere erreicht, interessiert mich nicht die Bohne
No estoy pendiente de ellos sino en busca de lo mío
Ich achte nicht auf sie, sondern suche nach meinem Eigenen
Y que pase lo que pase
Und es soll passieren, was passiert
Porque esta vez ya no estoy fuera de base
Denn dieses Mal bin ich nicht mehr aus dem Konzept
Tanto problema y ninguno que me atrase
So viele Probleme und keines, das mich aufhält
En el inicio tuve un nudo y no estará en mi desenlace
Am Anfang hatte ich einen Knoten, und er wird nicht in meinem Ende sein
Es mi historia no un mito
Es ist meine Geschichte, kein Mythos
Aunque no la lea yo mismo la he escrito
Auch wenn ich sie nicht lese, habe ich sie selbst geschrieben
Conmigo compito y no necesito
Ich konkurriere mit mir selbst und ich brauche nicht
De tus gritos ¡chito! no te lo permito
Deine Schreie, Pst! Ich erlaube es dir nicht
Que ya aprendí mi lección
Denn ich habe meine Lektion gelernt
Y ahora no acostumbro vivir de la ilusión
Und jetzt lebe ich gewöhnlich nicht von Illusionen
Yo sigo apostando con la misma ambición
Ich wette weiter mit dem gleichen Ehrgeiz
Como dijo Bacilos quiero ganar "mi primer millón"
Wie Bacilos sagte, ich will "meine erste Million" gewinnen
Que ya aprendí mi lección
Denn ich habe meine Lektion gelernt
No vivo de la ilusión
Ich lebe nicht von Illusionen
Voy con la misma ambición
Ich gehe mit dem gleichen Ehrgeiz voran
Y quiero mí... quiero mí... quiero mi... quiero
Und ich will meine... ich will meine... ich will meine... ich will
Nunca le dimos razón al que deseó lo peor
Wir haben demjenigen nie Recht gegeben, der uns das Schlimmste wünschte
No nos rendimos ¡Ya no! y ahora lo hacemos mejor
Wir geben nicht auf, jetzt nicht mehr! Und jetzt machen wir es besser
Nunca le dimos razón al que deseó lo peor
Wir haben demjenigen nie Recht gegeben, der uns das Schlimmste wünschte
No nos rendimos ¡Ya no! y ahora lo hacemos mejor
Wir geben nicht auf, jetzt nicht mehr! Und jetzt machen wir es besser





Авторы: Fabián Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.