Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Cuadrados
Square Eyes
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets,
girl
But
most
of
the
time,I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
for
you
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets,
girl
But
most
of
the
time,I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
for
you
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets,
girl
But
most
of
the
time,I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
for
you
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets,
girl
But
most
of
the
time,I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
for
you
Estoy
al
frente
del
PC
creando
un
nuevo
sonido
I'm
in
front
of
the
PC
creating
a
new
sound,
baby
Tengo
los
ojos
cuadrados
no
he
dormido
lo
debido
I've
got
square
eyes,
haven't
slept
enough,
you
see
Ahora
mantengo
en
la
casa
y
no
salgo
por
un
motivo
Now
I
stay
at
home
and
don't
go
out
for
one
reason
Unos
trasnochan
por
la
fiesta
y
otros
por
el
objetivo
Some
stay
up
late
for
the
party,
others
for
their
goals,
like
me
Ya
no
esperes
que
te
cuente
cosas
que
son
más
que
obvias
Don't
expect
me
to
tell
you
things
that
are
more
than
obvious,
girl
Nadie
es
profeta
en
su
tierra,
nadie
quiere
tu
victoria
No
one's
a
prophet
in
their
own
land,
no
one
wants
your
victory
No
vengo
a
hablar
bien
del
barrio
porque
esa
no
fue
mi
historia
I'm
not
here
to
speak
well
of
the
neighborhood,
'cause
that
wasn't
my
story
Si
solo
me
dejo
un
parcero,
una
casa
y
una
ex
novia
It
left
me
with
just
one
buddy,
a
house,
and
an
ex-girlfriend,
you
know
y
aunque
no
me
da
igual
hace
rato
de
ellos
no
sé
And
even
though
I
don't
care,
I
haven't
heard
from
them
in
a
while
Yo
estoy
pensando
en
facturar
pa'
comprarle
un
carro
a
José
I'm
thinking
about
making
money
to
buy
Jose
a
car,
honey
Ya
todo
se
devolverá
mientras
será
andar
con
los
pies
Everything
will
come
back
around,
meanwhile
we'll
walk
on
our
feet
Quien
robó
el
auto
de
mi
"pá"
se
ha
de
estrellar
con
quien
no
es
Whoever
stole
my
dad's
car
will
crash
with
the
wrong
person,
believe
me
Porque
así
lo
dice
el
juez
pero
no
del
tribunal
Because
that's
what
the
judge
says,
but
not
the
one
from
the
court
Yo
lo
conozco
no
sé
tú
ya
que
no
es
ningún
mortal
I
know
him,
I
don't
know
about
you,
since
he's
no
mortal
Leyes
que
no
has
de
romper
en
el
mundo
terrenal
Laws
you
shouldn't
break
in
the
earthly
world,
sweetheart
O
el
mismo
te
hará
caer
justicia
por
obrar
mal
Or
it
will
make
you
fall,
justice
for
doing
wrong
o
bien
no
sé
ya
no
me
importa
Or
well,
I
don't
know,
I
don't
care
anymore
Estoy
lejos
de
la
gente
que
nada
bueno
me
aporta
I'm
far
from
the
people
who
bring
me
nothing
good
Ya
no
ando
muy
pendiente
de
cómo
es
que
se
comportan
I'm
not
too
worried
about
how
they
behave
anymore
Pero
si
de
algo
estoy
consiente
es
que
ya
nadie
se
soporta
But
if
I'm
aware
of
anything,
it's
that
nobody
can
stand
each
other
Ni
aquí
ni
allá
estaremos
de
acuerdo
Neither
here
nor
there
will
we
agree
Si
dejaste
la
mentira
al
descubierto
If
you
exposed
the
lie
Así
que
evítala
que
estoy
más
que
despierto
So
avoid
it,
I'm
more
than
awake
Yo
me
hago
el
loco
entre
los
locos
pero
por
dentro
voy
cuerdo
I
play
crazy
among
the
crazy,
but
inside
I'm
sane
Sé
muy
bien
lo
que
digo
poco
me
las
doy
de
macho
I
know
very
well
what
I
say,
I
rarely
act
tough
Cuando
voy
con
mis
amigos
menos
cuando
estoy
borracho
When
I'm
with
my
friends,
less
so
when
I'm
drunk
Más
de
uno
ha
sido
testigo
que
yo
soy
un
buen
muchacho
More
than
one
has
witnessed
that
I'm
a
good
guy
Pero
si
tocan
conmigo
saben
que
me
salen
cachos
But
if
they
mess
with
me,
they
know
I
get
horns
Un
par
de
palmadas
a
mi
mandíbula
A
couple
of
slaps
to
my
jaw
Esperando
el
primer
golpe
de
bastante
gente
incrédula
Waiting
for
the
first
blow
from
a
lot
of
incredulous
people
Diciendo
que
yo
en
esto
no
me
vivo
la
película
Saying
that
I
don't
live
the
movie
in
this
Y
tengo
un
tag
que
dice
"Claf"
como
firma
de
mi
cedula
And
I
have
a
tag
that
says
"Claf"
as
my
signature
on
my
ID
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets,
girl
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
for
you
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets,
girl
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
for
you
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets,
girl
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
for
you
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets
I
still
chill
with
my
peeps
in
the
streets,
girl
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
But
most
of
the
time,
I'm
in
the
crib
writing
rhymes
to
some
dope
beats
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabián Cruz
Альбом
Terco
дата релиза
15-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.