Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puertas Adentro (feat. Thomas Parr)
Behind Closed Doors (feat. Thomas Parr)
Si
suena
el
beat
al
fondo
me
oyes
toser
If
the
beat
plays
in
the
background,
you
hear
me
cough
No
dejo
ni
dormir
ya
son
más
de
las
12
I
don't
even
let
you
sleep,
it's
past
midnight
Viendo
todo
al
revés
con
un
gesto
de
no
sé
Seeing
everything
backwards
with
a
gesture
of
I
don't
know
Quién
sabe
dónde
está
el
que
me
tildo
de
poser
Who
knows
where
the
one
who
calls
me
a
poser
is
Quiero
una
sábana
de
silabas
y
no
sé
coser
I
want
a
sheet
of
syllables
and
I
don't
know
how
to
sew
Soy
malo
para
las
caras
corazones
no
sé
I'm
bad
with
faces,
hearts,
I
don't
know
Quizás
de
la
vuelta
entera
y
vuelva
al
mismo
lugar
Maybe
I'll
go
the
whole
way
around
and
come
back
to
the
same
place
A
ver
el
mismo
lunar
aquí
me
puedo
perder
To
see
the
same
mole,
here
I
can
get
lost
Te
juro
que
no
supe
ni
que
cara
poner
todo
perdió
sentido
I
swear
I
didn't
even
know
what
face
to
make,
everything
lost
meaning
Me
tuve
que
aferrar
arrepentido
I
had
to
cling
on,
regretful
Limpiarme
los
codos
seguir
herido
Clean
my
elbows,
still
wounded
Arriesgándolo
todo
a
perder
Risking
everything
to
lose
Y
no
supe
ni
que
cara
poner
todo
perdió
sentido
And
I
didn't
even
know
what
face
to
make,
everything
lost
meaning
Me
tuve
que
aferrar
arrepentido
I
had
to
cling
on,
regretful
Limpiarme
los
codos
seguir
herido
Clean
my
elbows,
still
wounded
Arriesgándolo
todo
a
perder
Risking
everything
to
lose
A
mí
que
si
se
mueren
de
hambre
si
rapean
con
canas
To
me,
if
they
starve,
if
they
rap
with
gray
hair
Si
llevan
el
rap
en
la
sangre
o
el
fin
de
semana
If
they
carry
rap
in
their
blood
or
just
on
the
weekend
A
esos
que
no
lo
hacen
por
money
los
veré
mañana
Those
who
don't
do
it
for
money,
I'll
see
them
tomorrow
Si
no
se
les
llena
el
evento
rapeando
sin
ganas
If
their
event
doesn't
fill
up,
rapping
without
desire
Aburridos
reducidos
a
centímetros
Bored,
reduced
to
centimeters
Debí
buscar
un
empleo
y
ganar
el
mínimo
I
should
have
looked
for
a
job
and
earned
the
minimum
Ir
a
misa
el
domingo
a
curar
mis
males
Go
to
mass
on
Sunday
to
cure
my
ills
Hasta
el
día
en
que
me
gaste
todo
el
salario
en
pañales
Until
the
day
I
spend
all
my
salary
on
diapers
No
se
todos
vienen
a
gritar
que
son
reales
pose
I
don't
know,
everyone
comes
to
shout
that
they're
real,
pose
Ya
no
agacho
la
mirada
pa'
evitar
el
rose
I
no
longer
lower
my
gaze
to
avoid
the
rub
Fue
mi
culpa
lo
sè
pero
nada
que
hacer
It
was
my
fault,
I
know,
but
nothing
to
do
El
remordimiento
no
te
hará
olvidar
que
tropecé
Remorse
won't
make
you
forget
that
I
stumbled
Y
que
dejé
los
pecados
puertas
adentro
And
that
I
left
my
sins
behind
closed
doors
Pena
rabia
líos
tiempo
Sorrow,
rage,
messes,
time
Penas
ríos
mar
adentro
Sorrows,
rivers,
deep
into
the
sea
Igual
se
cómo
perderme
con
el
viento
I
still
know
how
to
lose
myself
with
the
wind
No
supe
ni
que
cara
poner
todo
perdió
sentido
I
didn't
even
know
what
face
to
make,
everything
lost
meaning
Me
tuve
que
aferrar
arrepentido
I
had
to
cling
on,
regretful
Limpiarme
los
codos
seguir
herido
Clean
my
elbows,
still
wounded
Arriesgándolo
todo
a
perder
Risking
everything
to
lose
Y
no
supe
ni
que
cara
poner
todo
perdió
sentido
And
I
didn't
even
know
what
face
to
make,
everything
lost
meaning
Me
tuve
que
aferrar
arrepentido
I
had
to
cling
on,
regretful
Limpiarme
los
codos
seguir
herido
Clean
my
elbows,
still
wounded
Arriesgándolo
todo
a
perder
Risking
everything
to
lose
A
punta
de
quemaduras
es
que
tengo
el
control
It's
through
burns
that
I
have
control
Y
ahora
que
crece
la
llama
no
hace
falta
el
alcohol
And
now
that
the
flame
grows,
there's
no
need
for
alcohol
Como
esperas
que
este
fuego
no
se
cruce
en
mi
rol
How
do
you
expect
this
fire
not
to
cross
into
my
role
Si
camino
encima
del
infierno
y
debajo
del
sol
If
I
walk
above
hell
and
below
the
sun
Desde
un
principio
supe
que
no
era
easy
From
the
beginning
I
knew
it
wasn't
easy
Y
más
cuando
al
salir
de
una
volvía
caer
en
otra
crisis
And
more
so
when
leaving
one,
I'd
fall
into
another
crisis
Eso
de
evitar
el
dolo
fue
parte
del
protocolo
Avoiding
pain
was
part
of
the
protocol
Porque
quien
quiere
andar
solo
escoge
el
camino
difícil
Because
whoever
wants
to
walk
alone
chooses
the
difficult
path
Y
si!
este
hombre
ya
no
se
queja
And
yes!
this
man
no
longer
complains
Pues
lo
que
calla
afuera
en
la
música
lo
refleja
Because
what
he
keeps
quiet
outside,
he
reflects
in
the
music
También
tengo
problemas
aunque
poco
me
acomplejan
I
also
have
problems,
although
they
don't
bother
me
much
Piensan
que
mi
estado
de
ánimo
se
debe
alguna
vieja
They
think
my
mood
is
due
to
some
girl
Y
no
no
no
no
estoy
buscando
un
remplazo
And
no,
no,
no,
no,
I'm
not
looking
for
a
replacement
Y
menos
que
metas
lejanas
ahora
son
de
corto
plazo
And
even
less
so,
distant
goals
are
now
short-term
Yo
pensé
en
desistir
y
vi
que
alguien
seguía
mis
pasos
I
thought
about
giving
up
and
I
saw
that
someone
was
following
my
steps
Pero
eso
no
era
un
baby
es
la
muerte
estirando
el
brazo
But
that
wasn't
a
baby,
it's
death
reaching
out
Y
desde
entonces
yo
And
since
then
I
Fui
el
primero
que
en
mi
creyó
Was
the
first
one
who
believed
in
me
Y
poco
a
poco
se
les
cerro
And
little
by
little
their
mouths
were
shut
La
boca
al
que
dijo
que
no
To
those
who
said
no
Desde
entonces
yo
Since
then
I
Fui
el
primero
que
en
mi
creyó
Was
the
first
one
who
believed
in
me
Y
poco
a
poco
se
les
cerro
And
little
by
little
their
mouths
were
shut
La
boca
al
que
dijo
que
no.
To
those
who
said
no.
No
supe
ni
que
cara
poner
todo
perdió
sentido
I
didn't
even
know
what
face
to
make,
everything
lost
meaning
Me
tuve
que
aferrar
arrepentido
I
had
to
cling
on,
regretful
Limpiarme
los
codos
seguir
herido
Clean
my
elbows,
still
wounded
Arriesgándolo
todo
a
perder
Risking
everything
to
lose
Y
no
supe
ni
que
cara
poner
todo
perdió
sentido
And
I
didn't
even
know
what
face
to
make,
everything
lost
meaning
Me
tuve
que
aferrar
arrepentido
I
had
to
cling
on,
regretful
Limpiarme
los
codos
seguir
herido
Clean
my
elbows,
still
wounded
Arriesgándolo
todo
a
perder
Risking
everything
to
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabián Cruz
Альбом
Terco
дата релиза
15-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.