Clafseis - Puertas Adentro (feat. Thomas Parr) - перевод текста песни на английский

Puertas Adentro (feat. Thomas Parr) - Clafseisперевод на английский




Puertas Adentro (feat. Thomas Parr)
Behind Closed Doors (feat. Thomas Parr)
Si suena el beat al fondo me oyes toser
If the beat plays in the background, you hear me cough
No dejo ni dormir ya son más de las 12
I don't even let you sleep, it's past midnight
Viendo todo al revés con un gesto de no
Seeing everything backwards with a gesture of I don't know
Quién sabe dónde está el que me tildo de poser
Who knows where the one who calls me a poser is
Quiero una sábana de silabas y no coser
I want a sheet of syllables and I don't know how to sew
Soy malo para las caras corazones no
I'm bad with faces, hearts, I don't know
Quizás de la vuelta entera y vuelva al mismo lugar
Maybe I'll go the whole way around and come back to the same place
A ver el mismo lunar aquí me puedo perder
To see the same mole, here I can get lost
Te juro que no supe ni que cara poner todo perdió sentido
I swear I didn't even know what face to make, everything lost meaning
Me tuve que aferrar arrepentido
I had to cling on, regretful
Limpiarme los codos seguir herido
Clean my elbows, still wounded
Arriesgándolo todo a perder
Risking everything to lose
Y no supe ni que cara poner todo perdió sentido
And I didn't even know what face to make, everything lost meaning
Me tuve que aferrar arrepentido
I had to cling on, regretful
Limpiarme los codos seguir herido
Clean my elbows, still wounded
Arriesgándolo todo a perder
Risking everything to lose
A que si se mueren de hambre si rapean con canas
To me, if they starve, if they rap with gray hair
Si llevan el rap en la sangre o el fin de semana
If they carry rap in their blood or just on the weekend
A esos que no lo hacen por money los veré mañana
Those who don't do it for money, I'll see them tomorrow
Si no se les llena el evento rapeando sin ganas
If their event doesn't fill up, rapping without desire
Aburridos reducidos a centímetros
Bored, reduced to centimeters
Debí buscar un empleo y ganar el mínimo
I should have looked for a job and earned the minimum
Ir a misa el domingo a curar mis males
Go to mass on Sunday to cure my ills
Hasta el día en que me gaste todo el salario en pañales
Until the day I spend all my salary on diapers
No se todos vienen a gritar que son reales pose
I don't know, everyone comes to shout that they're real, pose
Ya no agacho la mirada pa' evitar el rose
I no longer lower my gaze to avoid the rub
Fue mi culpa lo pero nada que hacer
It was my fault, I know, but nothing to do
El remordimiento no te hará olvidar que tropecé
Remorse won't make you forget that I stumbled
Y que dejé los pecados puertas adentro
And that I left my sins behind closed doors
Pena rabia líos tiempo
Sorrow, rage, messes, time
Penas ríos mar adentro
Sorrows, rivers, deep into the sea
Igual se cómo perderme con el viento
I still know how to lose myself with the wind
No supe ni que cara poner todo perdió sentido
I didn't even know what face to make, everything lost meaning
Me tuve que aferrar arrepentido
I had to cling on, regretful
Limpiarme los codos seguir herido
Clean my elbows, still wounded
Arriesgándolo todo a perder
Risking everything to lose
Y no supe ni que cara poner todo perdió sentido
And I didn't even know what face to make, everything lost meaning
Me tuve que aferrar arrepentido
I had to cling on, regretful
Limpiarme los codos seguir herido
Clean my elbows, still wounded
Arriesgándolo todo a perder
Risking everything to lose
A punta de quemaduras es que tengo el control
It's through burns that I have control
Y ahora que crece la llama no hace falta el alcohol
And now that the flame grows, there's no need for alcohol
Como esperas que este fuego no se cruce en mi rol
How do you expect this fire not to cross into my role
Si camino encima del infierno y debajo del sol
If I walk above hell and below the sun
Desde un principio supe que no era easy
From the beginning I knew it wasn't easy
Y más cuando al salir de una volvía caer en otra crisis
And more so when leaving one, I'd fall into another crisis
Eso de evitar el dolo fue parte del protocolo
Avoiding pain was part of the protocol
Porque quien quiere andar solo escoge el camino difícil
Because whoever wants to walk alone chooses the difficult path
Y si! este hombre ya no se queja
And yes! this man no longer complains
Pues lo que calla afuera en la música lo refleja
Because what he keeps quiet outside, he reflects in the music
También tengo problemas aunque poco me acomplejan
I also have problems, although they don't bother me much
Piensan que mi estado de ánimo se debe alguna vieja
They think my mood is due to some girl
Y no no no no estoy buscando un remplazo
And no, no, no, no, I'm not looking for a replacement
Y menos que metas lejanas ahora son de corto plazo
And even less so, distant goals are now short-term
Yo pensé en desistir y vi que alguien seguía mis pasos
I thought about giving up and I saw that someone was following my steps
Pero eso no era un baby es la muerte estirando el brazo
But that wasn't a baby, it's death reaching out
Y desde entonces yo
And since then I
Fui el primero que en mi creyó
Was the first one who believed in me
Y poco a poco se les cerro
And little by little their mouths were shut
La boca al que dijo que no
To those who said no
Desde entonces yo
Since then I
Fui el primero que en mi creyó
Was the first one who believed in me
Y poco a poco se les cerro
And little by little their mouths were shut
La boca al que dijo que no.
To those who said no.
No supe ni que cara poner todo perdió sentido
I didn't even know what face to make, everything lost meaning
Me tuve que aferrar arrepentido
I had to cling on, regretful
Limpiarme los codos seguir herido
Clean my elbows, still wounded
Arriesgándolo todo a perder
Risking everything to lose
Y no supe ni que cara poner todo perdió sentido
And I didn't even know what face to make, everything lost meaning
Me tuve que aferrar arrepentido
I had to cling on, regretful
Limpiarme los codos seguir herido
Clean my elbows, still wounded
Arriesgándolo todo a perder
Risking everything to lose





Авторы: Fabián Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.