Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volviendome Loco (feat. El RedCode)
Werde Verrückt (feat. El RedCode)
Después
de
ver
que
nada
cambia
¡mi
pai!
Nachdem
ich
sehe,
dass
sich
nichts
ändert,
meine
Süße!
No
voy
a
seguir
matándome
el
coco
Ich
werde
mir
nicht
weiter
den
Kopf
zerbrechen
Buscando
una
solución
cuando
ya
no
hay
Und
nach
einer
Lösung
suchen,
wenn
es
keine
mehr
gibt
Viendo
al
mundo
importarle
muy
poco
Während
ich
sehe,
wie
wenig
es
die
Welt
kümmert
Tendré
que
dejar
varias
cosas
por
ahí
Ich
werde
einige
Dinge
zurücklassen
müssen
Y
hacer
que
no
me
importa
tampoco
Und
so
tun,
als
ob
es
mich
auch
nicht
kümmert
O
si
no
yo
sé
que
todo
esto
¡ay,
ay,
ay!
Oder
ich
weiß,
dass
das
alles,
ach,
ach,
ach!
Va
a
terminar
volviéndome
loco
Mich
am
Ende
verrückt
machen
wird
¡Yo!
hoy
lo
creo
necesario
Ich!
Heute
halte
ich
es
für
notwendig
Zafarme
de
culpas
soy
mi
propio
adversario
Mich
von
Schuld
zu
befreien,
ich
bin
mein
eigener
Gegner
No
quiero
saber
nada
menos
de
tu
calvario
Ich
will
nichts
wissen,
schon
gar
nicht
von
deinen
Qualen
Aquí
ya
estamos
hasta
el
cuello
y
no
nos
salva
un
rosario
Wir
stecken
hier
schon
bis
zum
Hals
drin
und
kein
Rosenkranz
rettet
uns
Soy
to'
lo
contrario
no
impidas
que
sonría
Ich
bin
das
genaue
Gegenteil,
hindere
mich
nicht
am
Lächeln
Cada
quien
llora
sus
penas
y
busca
de
su
alegría
Jeder
weint
seine
eigenen
Tränen
und
sucht
seine
eigene
Freude
Vengo
con
oídos
sordos
pa
esa
mala
energía
Ich
komme
mit
tauben
Ohren
für
diese
schlechte
Energie
Que
después
de
escupir
odio
se
roba
la
mía
Die,
nachdem
sie
Hass
ausgespuckt
hat,
meine
stiehlt
Algunos
todavía
creen
ser
los
que
mandan
Manche
glauben
immer
noch,
sie
wären
die,
die
befehlen
Y
el
que
no
ha
visto
al
diablo
cuando
lo
ve
se
espanta
Und
wer
den
Teufel
noch
nicht
gesehen
hat,
erschrickt,
wenn
er
ihn
sieht
Otros
se
integran
tiran
la
primer
piedra
Andere
integrieren
sich,
werfen
den
ersten
Stein
Y
con
tanta
oveja
negra
ya
están
escasas
las
blancas
Und
bei
so
vielen
schwarzen
Schafen
sind
die
weißen
schon
rar
En
una
de
tantas
la
mano
ya
no
tiembla
In
einem
von
vielen
zittert
die
Hand
schon
nicht
mehr
No
le
hablen
de
pulso
al
que
rompe
las
reglas
Rede
nicht
von
ruhiger
Hand
zu
dem,
der
die
Regeln
bricht
Aquí
la
esperanza
se
ha
perdido
en
la
niebla
Hier
ist
die
Hoffnung
im
Nebel
verloren
gegangen
Y
aunque
haya
reparo
esto
ya
nadie
lo
arregla
Und
auch
wenn
es
einen
Ausweg
gibt,
repariert
das
hier
niemand
mehr
Después
de
ver
que
nada
cambia
¡mi
Pai!
Nachdem
ich
sehe,
dass
sich
nichts
ändert,
meine
Süße!
No
voy
a
seguir
matándome
el
coco
Ich
werde
mir
nicht
weiter
den
Kopf
zerbrechen
Buscando
una
solución
cuando
ya
no
hay
Und
nach
einer
Lösung
suchen,
wenn
es
keine
mehr
gibt
Viendo
al
mundo
importarle
muy
poco
Während
ich
sehe,
wie
wenig
es
die
Welt
kümmert
Tendré
que
dejar
varias
cosas
por
ahí
Ich
werde
einige
Dinge
zurücklassen
müssen
Y
hacer
que
no
me
importa
tampoco
Und
so
tun,
als
ob
es
mich
auch
nicht
kümmert
O
si
no
yo
sé
que
todo
esto
¡ay,
ay,
ay!
Oder
ich
weiß,
dass
das
alles,
ach,
ach,
ach!
Va
a
terminar
volviéndome
loco
Mich
am
Ende
verrückt
machen
wird
Ahí
está
el
sol
esperando
que
yo
salga
Da
ist
die
Sonne
und
wartet
darauf,
dass
ich
herauskomme
Montado
en
la
Hijueputa
no
hay
avemaría
que
valga
Auf
der
"Verdammten"
reitend,
gibt
es
kein
Ave
Maria,
das
hilft
El
doble
de
plata
es
la
mitad
de
amistades
Doppelt
so
viel
Geld
bedeutet
halb
so
viele
Freunde
Perdido
en
el
sosiego
presa
de
banalidades
Verloren
in
der
Ruhe,
Beute
von
Banalitäten
Crisis
existenciales
de
los
Veintitantos
Existenzkrisen
der
Mittzwanziger
Conciencias
percudidas
son
lavadas
con
llanto
Abgestumpfte
Gewissen
werden
mit
Tränen
gewaschen
Cuanto
es
lo
que
valgo
cuanto
por
este
pagan
Wie
viel
bin
ich
wert,
wie
viel
zahlen
sie
dafür
Todo
ese
menosprecio
hoy
en
día
se
lo
tragan
All
diese
Geringschätzung
schlucken
sie
heute
Un
hijo
de
perra
seguro
puedo
serlo
Ein
Hurensohn,
sicher
kann
ich
das
sein
He
sido
hasta
un
traidor
y
debo
reconocerlo
Ich
war
sogar
ein
Verräter
und
muss
es
zugeben
El
mundo
puedo
verlo
inclusive
tenerlo
Ich
kann
die
Welt
sehen,
sie
sogar
besitzen
Eso
no
garantiza
que
deba
entenderlo
Das
garantiert
nicht,
dass
ich
sie
verstehen
muss
La
tierra
que
me
hizo
me
premia
y
me
castiga
Das
Land,
das
mich
gemacht
hat,
belohnt
und
bestraft
mich
Mil
lazos
familiares
a
ser
fuerte
me
obligan
Tausend
familiäre
Bindungen
zwingen
mich,
stark
zu
sein
Hay
grandes
conquistas
que
por
nada
se
interrumpen
Es
gibt
große
Errungenschaften,
die
durch
nichts
unterbrochen
werden
Horas
que
se
malgastan
tras
plazos
que
se
cumplen
Stunden,
die
verschwendet
werden,
nach
Fristen,
die
ablaufen
Después
de
ver
que
nada
cambia
¡mi
Pai!
Nachdem
ich
sehe,
dass
sich
nichts
ändert,
meine
Süße!
No
voy
a
seguir
matándome
el
coco
Ich
werde
mir
nicht
weiter
den
Kopf
zerbrechen
Buscando
una
solución
cuando
ya
no
hay
Und
nach
einer
Lösung
suchen,
wenn
es
keine
mehr
gibt
Viendo
al
mundo
importarle
muy
poco
Während
ich
sehe,
wie
wenig
es
die
Welt
kümmert
Tendré
que
dejar
varias
cosas
por
ahí
Ich
werde
einige
Dinge
zurücklassen
müssen
Y
hacer
que
no
me
importa
tampoco
Und
so
tun,
als
ob
es
mich
auch
nicht
kümmert
O
si
no
yo
sé
que
todo
esto
¡ay,
ay,
ay!
Oder
ich
weiß,
dass
das
alles,
ach,
ach,
ach!
Va
a
terminar
volviéndome
loco
Mich
am
Ende
verrückt
machen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabián Cruz
Альбом
Terco
дата релиза
15-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.