Clafseis - Ya no mas (Con David Riaño) - перевод текста песни на немецкий

Ya no mas (Con David Riaño) - Clafseisперевод на немецкий




Ya no mas (Con David Riaño)
Nicht mehr (Mit David Riaño)
Después de serlo todo ahora nos desconocemos
Nachdem wir alles waren, kennen wir uns jetzt nicht mehr
No desde hace cuánto no vuelto a saber de ti
Ich weiß nicht, seit wann ich nichts mehr von dir gehört habe
El tiempo no es excusa del por qué ya no nos vemos
Die Zeit ist keine Entschuldigung dafür, warum wir uns nicht mehr sehen
Y hoy me sobrado tanto que ahora pienso solo en mi
Und heute habe ich so viel übrig, dass ich nur noch an mich denke
Aunque no lo desee ya te hará de suceder
Auch wenn ich es nicht will, wird es dir auch passieren
Esa la única forma en que puedas entender
Das ist die einzige Möglichkeit, dass du es verstehen kannst
Que es momento de cambiar pero que así no va a ser
Dass es Zeit ist, sich zu ändern, aber ich weiß, dass es nicht so sein wird
E igual te digo que...
Und trotzdem sage ich dir...
Aunque me muera por dentro primero estoy yo
Auch wenn ich innerlich sterbe, komme ich zuerst
Puedes decir que lo nuestro el orgullo lo mató
Du kannst sagen, dass der Stolz unsere Beziehung getötet hat
Pero sabes que no es cierto esa no es la razón
Aber du weißt, dass das nicht stimmt, das ist nicht der Grund
Yo siempre caí en tu juego pero esta vez no
Ich bin immer auf dein Spiel hereingefallen, aber dieses Mal nicht
Porque ya no estoy pa' eso de buscarte y correr
Weil ich nicht mehr dafür da bin, dich zu suchen und zu rennen
Hoy no soy esa persona de la que te burlaste ayer
Heute bin ich nicht mehr die Person, über die du dich gestern lustig gemacht hast
Matándome la cabeza llorando más de una vez
Ich habe mir den Kopf zerbrochen und mehr als einmal geweint
Pero despreocúpate que igual te deseo el bien
Aber mach dir keine Sorgen, ich wünsche dir trotzdem alles Gute
Mira hoy me dije ya no más
Schau, heute habe ich mir gesagt: Nicht mehr
Debo de hacerlo y ser capaz
Ich muss es tun und fähig sein
No me verás ahora detrás
Du wirst mich jetzt nicht hinterherlaufen sehen
Esta vez no serás la que te vas
Dieses Mal wirst nicht du diejenige sein, die geht
Me cansé de siempre esperar
Ich habe es satt, immer zu warten
Cosas que que no van a pasar
Auf Dinge, von denen ich weiß, dass sie nicht passieren werden
De verte ir y regresar
Dich gehen und wiederkommen zu sehen
Y yo acá siempre en el mismo mi lugar
Und ich bin immer hier am selben Ort
Pero ya no estoy pa' ver qué sucede
Aber ich bin nicht mehr da, um zu sehen, was passiert
Cuando no hay ganas todo se muere
Wenn keine Lust da ist, stirbt alles
Dudo que vuelva hacer que me enredes
Ich bezweifle, dass ich mich wieder von dir verstricken lasse
Si estoy al punto en que lo supere
Wenn ich an dem Punkt bin, an dem ich es überwunden habe
Porque estar así ya no se puede
Weil es so nicht weitergehen kann
Cada quien está donde prefiere
Jeder ist dort, wo er es vorzieht
No voa obligarte a que te quedes
Ich werde dich nicht zwingen, zu bleiben
Ni mucho menos donde no quieres
Geschweige denn dort, wo du nicht willst
No esperes que yo
Erwarte nicht, dass ich
Vea normal a la que alas me dio
Diejenige, die mir Flügel gab, als normal ansehe
Me hizo volar y conmigo subió
Sie ließ mich fliegen und stieg mit mir auf
Y estando arriba luego las cortó
Und als wir oben waren, schnitt sie sie ab
Porque ya no gastaré mi voz
Weil ich meine Stimme nicht mehr verschwenden werde
Salvando lo que nunca existió
Um zu retten, was nie existiert hat
Tu solo has lo que creas mejor
Tu du nur, was du für richtig hältst
Yo haré como que nada pasó
Ich werde so tun, als wäre nichts passiert
Y deja te cuento
Und lass mich dir erzählen,
Cuando otro ocupe mi asiento
Wenn ein anderer meinen Platz einnimmt
Sabrás que yo no te miento
Wirst du wissen, dass ich dich nicht anlüge
Y que personas como yo ya no hay
Und dass es Menschen wie mich nicht mehr gibt
Mira que no me arrepiento
Schau, ich bereue nicht
De lo que al momento siento
Was ich im Moment fühle
Ya me reiré de todo esto cuando pase el tiempo
Ich werde über all das lachen, wenn die Zeit vergeht
¡Ayayayay¡
Ayayayay!
No preguntes que tengo ni que es lo que me pasa
Frag nicht, was ich habe oder was mit mir los ist
Si te alejas y luego dices que te hago falta
Wenn du weggehst und dann sagst, dass du mich vermisst
Y te alejas de nuevo y no vuelvo a saber nada
Und du gehst wieder weg und ich höre nichts mehr von dir
Pero es que así no puedo yo pero es que así no puedo yo
Aber so kann ich nicht, ich kann einfach nicht so
No preguntes que tengo ni que es lo que me pasa
Frag nicht, was ich habe oder was mit mir los ist
Si te alejas y luego dices que te hago falta
Wenn du weggehst und dann sagst, dass du mich vermisst
Y te alejas de nuevo y no vuelvo a saber nada
Und du gehst wieder weg und ich höre nichts mehr von dir
Pero es que así no puedo yo pero es que así no puedo yo
Aber so kann ich nicht, ich kann einfach nicht so
Después de serlo todo ahora nos desconocemos
Nachdem wir alles waren, kennen wir uns jetzt nicht mehr
No desde hace cuánto no vuelto a saber de ti
Ich weiß nicht, seit wann ich nichts mehr von dir gehört habe
El tiempo no es excusa del por qué ya no nos vemos
Die Zeit ist keine Entschuldigung dafür, warum wir uns nicht mehr sehen
Y hoy me sobrado tanto que ahora pienso solo en mi
Und heute habe ich so viel übrig, dass ich nur noch an mich denke
Aunque no lo desee ya te hará de suceder
Auch wenn ich es nicht will, wird es dir auch passieren
Esa la única forma en que puedas entender
Das ist die einzige Möglichkeit, dass du es verstehen kannst
Que es momento de cambiar pero que así no va a ser
Dass es Zeit ist, sich zu ändern, aber ich weiß, dass es nicht so sein wird
E igual te digo que...
Und trotzdem sage ich dir...
Aunque me muera por dentro primero estoy yo
Auch wenn ich innerlich sterbe, komme ich zuerst
Puedes decir que lo nuestro el orgullo lo mató
Du kannst sagen, dass der Stolz unsere Beziehung getötet hat
Pero sabes que no es cierto esa no es la razón
Aber du weißt, dass das nicht stimmt, das ist nicht der Grund
Yo siempre caí en tu juego pero esta vez no
Ich bin immer auf dein Spiel hereingefallen, aber dieses Mal nicht
Porque ya no estoy pa' eso de buscarte y correr
Weil ich nicht mehr dafür da bin, dich zu suchen und zu rennen
Hoy no soy esa persona de la que te burlaste ayer
Heute bin ich nicht mehr die Person, über die du dich gestern lustig gemacht hast
Matándome la cabeza llorando más de una vez
Ich habe mir den Kopf zerbrochen und mehr als einmal geweint
Pero despreocúpate que igual te deseo el bien
Aber mach dir keine Sorgen, ich wünsche dir trotzdem alles Gute





Авторы: Fabián Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.