Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no mas (Con David Riaño)
Nicht mehr (Mit David Riaño)
Después
de
serlo
todo
ahora
nos
desconocemos
Nachdem
wir
alles
waren,
kennen
wir
uns
jetzt
nicht
mehr
No
sé
desde
hace
cuánto
no
vuelto
a
saber
de
ti
Ich
weiß
nicht,
seit
wann
ich
nichts
mehr
von
dir
gehört
habe
El
tiempo
no
es
excusa
del
por
qué
ya
no
nos
vemos
Die
Zeit
ist
keine
Entschuldigung
dafür,
warum
wir
uns
nicht
mehr
sehen
Y
hoy
me
sobrado
tanto
que
ahora
pienso
solo
en
mi
Und
heute
habe
ich
so
viel
übrig,
dass
ich
nur
noch
an
mich
denke
Aunque
no
lo
desee
ya
te
hará
de
suceder
Auch
wenn
ich
es
nicht
will,
wird
es
dir
auch
passieren
Esa
la
única
forma
en
que
tú
puedas
entender
Das
ist
die
einzige
Möglichkeit,
dass
du
es
verstehen
kannst
Que
es
momento
de
cambiar
pero
sé
que
así
no
va
a
ser
Dass
es
Zeit
ist,
sich
zu
ändern,
aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
sein
wird
E
igual
te
digo
que...
Und
trotzdem
sage
ich
dir...
Aunque
me
muera
por
dentro
primero
estoy
yo
Auch
wenn
ich
innerlich
sterbe,
komme
ich
zuerst
Puedes
decir
que
lo
nuestro
el
orgullo
lo
mató
Du
kannst
sagen,
dass
der
Stolz
unsere
Beziehung
getötet
hat
Pero
sabes
que
no
es
cierto
esa
no
es
la
razón
Aber
du
weißt,
dass
das
nicht
stimmt,
das
ist
nicht
der
Grund
Yo
siempre
caí
en
tu
juego
pero
esta
vez
no
Ich
bin
immer
auf
dein
Spiel
hereingefallen,
aber
dieses
Mal
nicht
Porque
ya
no
estoy
pa'
eso
de
buscarte
y
correr
Weil
ich
nicht
mehr
dafür
da
bin,
dich
zu
suchen
und
zu
rennen
Hoy
no
soy
esa
persona
de
la
que
te
burlaste
ayer
Heute
bin
ich
nicht
mehr
die
Person,
über
die
du
dich
gestern
lustig
gemacht
hast
Matándome
la
cabeza
llorando
más
de
una
vez
Ich
habe
mir
den
Kopf
zerbrochen
und
mehr
als
einmal
geweint
Pero
despreocúpate
que
igual
te
deseo
el
bien
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
wünsche
dir
trotzdem
alles
Gute
Mira
hoy
me
dije
ya
no
más
Schau,
heute
habe
ich
mir
gesagt:
Nicht
mehr
Debo
de
hacerlo
y
ser
capaz
Ich
muss
es
tun
und
fähig
sein
No
me
verás
ahora
detrás
Du
wirst
mich
jetzt
nicht
hinterherlaufen
sehen
Esta
vez
no
serás
tú
la
que
te
vas
Dieses
Mal
wirst
nicht
du
diejenige
sein,
die
geht
Me
cansé
de
siempre
esperar
Ich
habe
es
satt,
immer
zu
warten
Cosas
que
sé
que
no
van
a
pasar
Auf
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
nicht
passieren
werden
De
verte
ir
y
regresar
Dich
gehen
und
wiederkommen
zu
sehen
Y
yo
acá
siempre
en
el
mismo
mi
lugar
Und
ich
bin
immer
hier
am
selben
Ort
Pero
ya
no
estoy
pa'
ver
qué
sucede
Aber
ich
bin
nicht
mehr
da,
um
zu
sehen,
was
passiert
Cuando
no
hay
ganas
todo
se
muere
Wenn
keine
Lust
da
ist,
stirbt
alles
Dudo
que
vuelva
hacer
que
me
enredes
Ich
bezweifle,
dass
ich
mich
wieder
von
dir
verstricken
lasse
Si
estoy
al
punto
en
que
lo
supere
Wenn
ich
an
dem
Punkt
bin,
an
dem
ich
es
überwunden
habe
Porque
estar
así
ya
no
se
puede
Weil
es
so
nicht
weitergehen
kann
Cada
quien
está
donde
prefiere
Jeder
ist
dort,
wo
er
es
vorzieht
No
voa
obligarte
a
que
tú
te
quedes
Ich
werde
dich
nicht
zwingen,
zu
bleiben
Ni
mucho
menos
donde
no
quieres
Geschweige
denn
dort,
wo
du
nicht
willst
No
esperes
que
yo
Erwarte
nicht,
dass
ich
Vea
normal
a
la
que
alas
me
dio
Diejenige,
die
mir
Flügel
gab,
als
normal
ansehe
Me
hizo
volar
y
conmigo
subió
Sie
ließ
mich
fliegen
und
stieg
mit
mir
auf
Y
estando
arriba
luego
las
cortó
Und
als
wir
oben
waren,
schnitt
sie
sie
ab
Porque
ya
no
gastaré
mi
voz
Weil
ich
meine
Stimme
nicht
mehr
verschwenden
werde
Salvando
lo
que
nunca
existió
Um
zu
retten,
was
nie
existiert
hat
Tu
solo
has
lo
que
creas
mejor
Tu
du
nur,
was
du
für
richtig
hältst
Yo
haré
como
que
nada
pasó
Ich
werde
so
tun,
als
wäre
nichts
passiert
Y
deja
te
cuento
Und
lass
mich
dir
erzählen,
Cuando
otro
ocupe
mi
asiento
Wenn
ein
anderer
meinen
Platz
einnimmt
Sabrás
que
yo
no
te
miento
Wirst
du
wissen,
dass
ich
dich
nicht
anlüge
Y
que
personas
como
yo
ya
no
hay
Und
dass
es
Menschen
wie
mich
nicht
mehr
gibt
Mira
que
no
me
arrepiento
Schau,
ich
bereue
nicht
De
lo
que
al
momento
siento
Was
ich
im
Moment
fühle
Ya
me
reiré
de
todo
esto
cuando
pase
el
tiempo
Ich
werde
über
all
das
lachen,
wenn
die
Zeit
vergeht
No
preguntes
que
tengo
ni
que
es
lo
que
me
pasa
Frag
nicht,
was
ich
habe
oder
was
mit
mir
los
ist
Si
te
alejas
y
luego
dices
que
te
hago
falta
Wenn
du
weggehst
und
dann
sagst,
dass
du
mich
vermisst
Y
te
alejas
de
nuevo
y
no
vuelvo
a
saber
nada
Und
du
gehst
wieder
weg
und
ich
höre
nichts
mehr
von
dir
Pero
es
que
así
no
puedo
yo
pero
es
que
así
no
puedo
yo
Aber
so
kann
ich
nicht,
ich
kann
einfach
nicht
so
No
preguntes
que
tengo
ni
que
es
lo
que
me
pasa
Frag
nicht,
was
ich
habe
oder
was
mit
mir
los
ist
Si
te
alejas
y
luego
dices
que
te
hago
falta
Wenn
du
weggehst
und
dann
sagst,
dass
du
mich
vermisst
Y
te
alejas
de
nuevo
y
no
vuelvo
a
saber
nada
Und
du
gehst
wieder
weg
und
ich
höre
nichts
mehr
von
dir
Pero
es
que
así
no
puedo
yo
pero
es
que
así
no
puedo
yo
Aber
so
kann
ich
nicht,
ich
kann
einfach
nicht
so
Después
de
serlo
todo
ahora
nos
desconocemos
Nachdem
wir
alles
waren,
kennen
wir
uns
jetzt
nicht
mehr
No
sé
desde
hace
cuánto
no
vuelto
a
saber
de
ti
Ich
weiß
nicht,
seit
wann
ich
nichts
mehr
von
dir
gehört
habe
El
tiempo
no
es
excusa
del
por
qué
ya
no
nos
vemos
Die
Zeit
ist
keine
Entschuldigung
dafür,
warum
wir
uns
nicht
mehr
sehen
Y
hoy
me
sobrado
tanto
que
ahora
pienso
solo
en
mi
Und
heute
habe
ich
so
viel
übrig,
dass
ich
nur
noch
an
mich
denke
Aunque
no
lo
desee
ya
te
hará
de
suceder
Auch
wenn
ich
es
nicht
will,
wird
es
dir
auch
passieren
Esa
la
única
forma
en
que
tú
puedas
entender
Das
ist
die
einzige
Möglichkeit,
dass
du
es
verstehen
kannst
Que
es
momento
de
cambiar
pero
sé
que
así
no
va
a
ser
Dass
es
Zeit
ist,
sich
zu
ändern,
aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
sein
wird
E
igual
te
digo
que...
Und
trotzdem
sage
ich
dir...
Aunque
me
muera
por
dentro
primero
estoy
yo
Auch
wenn
ich
innerlich
sterbe,
komme
ich
zuerst
Puedes
decir
que
lo
nuestro
el
orgullo
lo
mató
Du
kannst
sagen,
dass
der
Stolz
unsere
Beziehung
getötet
hat
Pero
sabes
que
no
es
cierto
esa
no
es
la
razón
Aber
du
weißt,
dass
das
nicht
stimmt,
das
ist
nicht
der
Grund
Yo
siempre
caí
en
tu
juego
pero
esta
vez
no
Ich
bin
immer
auf
dein
Spiel
hereingefallen,
aber
dieses
Mal
nicht
Porque
ya
no
estoy
pa'
eso
de
buscarte
y
correr
Weil
ich
nicht
mehr
dafür
da
bin,
dich
zu
suchen
und
zu
rennen
Hoy
no
soy
esa
persona
de
la
que
te
burlaste
ayer
Heute
bin
ich
nicht
mehr
die
Person,
über
die
du
dich
gestern
lustig
gemacht
hast
Matándome
la
cabeza
llorando
más
de
una
vez
Ich
habe
mir
den
Kopf
zerbrochen
und
mehr
als
einmal
geweint
Pero
despreocúpate
que
igual
te
deseo
el
bien
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
wünsche
dir
trotzdem
alles
Gute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabián Cruz
Альбом
Terco
дата релиза
15-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.