Clafseis - Sea Lo Que Sea - перевод текста песни на английский

Sea Lo Que Sea - Clafseisперевод на английский




Sea Lo Que Sea
Whatever Will Be
Si he de estar acá pues acá yo me quedo
If I must be here, then here I will stay
Y si es cuestión de ganas las voy a tener
And if it's a matter of will, I'll have it my way
Antes que sea tarde ya maté ese miedo
Before it's too late, I've killed that fear
De pensar en lo que me irá a suceder
Of thinking about what will happen to me, dear
Yo que de lejos ya no puedo ver
I know that from afar I can no longer see
Por eso de mi futuro no tengo ni idea
That's why I have no idea about my future, you agree?
Pero ando dispuesto hasta para perder
But I'm willing even to lose it all, believe me
Y que sea lo que sea, sea lo que sea
And whatever will be, whatever will be
Si he de estar acá pues acá yo me quedo
If I must be here, then here I will stay
Y si es cuestión de ganas las voy a tener
And if it's a matter of will, I'll have it my way
Antes que sea tarde ya maté ese miedo
Before it's too late, I've killed that fear
De pensar en lo que me irá a suceder
Of thinking about what will happen to me, dear
Yo que de lejos ya no puedo ver
I know that from afar I can no longer see
Por eso de mi futuro no tengo ni idea
That's why I have no idea about my future, you agree?
Pero ando dispuesto hasta para perder
But I'm willing even to lose it all, believe me
Y que sea lo que sea, sea lo que sea
And whatever will be, whatever will be
Llevo casi década y media metido en este ruedo
I've been in this ring for almost a decade and a half
Dando más de lo que debo, haciendo hasta lo que no puedo
Giving more than I should, doing even what I can't, laugh
Asumí la derrota mientras vencía yo el miedo
I accepted defeat while conquering my fear, my staff
Así que tu cierra la boca y no me apuntes con el dedo
So shut your mouth and don't point your finger at me, half
Y cuidado que la vida nos cambia
And be careful, life changes us, you see
Se voltean papeles notarás que ella es sabia
Roles are reversed, you'll notice how wise she can be
No habrá quien te consuele y te hará falta esa labia
There will be no one to console you, and you'll miss that smooth talk
Porque ahí es donde duele cuando ocultas la rabia
Because that's where it hurts when you hide your rage and balk
Y luego me los pillo con un cigarrillo
And then I catch them with a cigarette in hand
Hablando de superación como si fuese sencillo
Talking about overcoming as if it were so grand
Así que el día en que te metas a contar tus historietas
So the day you start telling your little stories, understand
Debes estar en la meta o tener llenos los bolsillos
You must be at the finish line or have your pockets crammed
O si no calla y sigue tu camino chueco
Or else shut up and keep on your crooked path, my friend
Que aunque esto me sepa a mierda no como donde defeco
Because even though this tastes like shit, I don't eat where I defecate, pretend
Porque ahora soy más maduro y hoy por nada me torturo
Because now I'm more mature and today I torture myself for nothing, I contend
Pues tuve un pasado Oscuro y no me refiero al Records
Because I had a dark past, and I don't mean the Records I send
Muñeco apúntame eso a largo prontuario
Doll, add that to my long record, blend
Pero la palabra venganza ya no está en mi glosario
But the word revenge is no longer in my glossary, mend
Soy uno de esos pocos que elegimos lo contrario
I'm one of the few who chose the opposite, trend
Y no pasamos de ser víctimas para ser victimarios
And we don't go from being victims to victimizers, end
Por eso mismo no te lo garantizo
That's why I can't guarantee it, my friend
Que puedas cruzar por acá sin permiso
That you can cross here without permission, lend
Yo puedo pasar como un tipo sumiso
I can pass as a submissive guy, bend
Pero nunca olvido lo que otro me hizo
But I never forget what someone did to me, attend
He sido así hasta dentro del vientre
I've been like this even in the womb, sweet friend
Aumentando las mañas cada seis de noviembre
Increasing my tricks every sixth of November, extend
Doy nombre a mis canciones solo pa' que la encuentren
I name my songs just so they can find them, send
Pero todas son lo mismo hablan de siempre
But they're all the same, they always talk about me, commend
Soy consecuente y sin la necesidad
I'm consistent and without the need, you comprehend
De copiar rimas ajenas porque a decir verdad
To copy other people's rhymes because to tell the truth, my friend
Ahora todos quieren una casa grande para mamá
Now everyone wants a big house for mom, intend
Pero les queda grande darles un abrazo na' ma!
But it's too much for them to just give her a hug, transcend
Y eso conmigo no va ese no es mi caso
And that's not me, that's not my case, defend
Yo aguante la burla y hoy la tengo hecha pedazos
I endured the mockery and today I have it in pieces, rend
Hablo de evolución como la tuvo el payaso
I speak of evolution like the clown had, attend
Porque antes les daba risa y ahora te asustan mis pasos
Because before they laughed at me and now my steps frighten, extend
¡Parce! hazte más a la idea
Buddy, get used to the idea, my friend
Que esto ya no mejora la cosa estará más fea
That this is not getting better, things will be uglier, pretend
Y hay que conseguir dinero sea como sea
And we have to get money no matter how, transcend
Pero sin hacerle el mal a nadie no sean gono...
But without doing harm to anyone, don't be a... contend
Así de simple, ¿no te ha quedado claro?
It's that simple, hasn't it been clear to you, my friend?
Aquí ponemos el pecho ante cualquier situación
Here we put our chests out in any situation, attend
Siempre dando la cara aunque el gesto no sea el mejor
Always facing the music even if the gesture isn't the best, lend
Pero con la frente en alto
But with our heads held high, you comprehend
Dando más de lo normal aunque por no den tanto
Giving more than normal even if they don't give so much for me, extend
Si he de estar acá pues acá yo me quedo
If I must be here, then here I will stay
Y si es cuestión de ganas las voy a tener
And if it's a matter of will, I'll have it my way
Antes que sea tarde ya maté ese miedo
Before it's too late, I've killed that fear
De pensar en lo que me irá a suceder
Of thinking about what will happen to me, dear
Yo que de lejos ya no puedo ver
I know that from afar I can no longer see
Por eso de mi futuro no tengo ni idea
That's why I have no idea about my future, you agree?
Pero ando dispuesto hasta para perder
But I'm willing even to lose it all, believe me
Y que sea lo que sea, sea lo que sea
And whatever will be, whatever will be
Si he de estar acá pues acá yo me quedo
If I must be here, then here I will stay
Y si es cuestión de ganas las voy a tener
And if it's a matter of will, I'll have it my way
Antes que sea tarde ya maté ese miedo
Before it's too late, I've killed that fear
De pensar en lo que me irá a suceder
Of thinking about what will happen to me, dear
Yo que de lejos ya no puedo ver
I know that from afar I can no longer see
Por eso de mi futuro no tengo ni idea
That's why I have no idea about my future, you agree?
Pero ando dispuesto hasta para perder
But I'm willing even to lose it all, believe me
Y que sea lo que sea, sea lo que sea
And whatever will be, whatever will be





Авторы: Fabián Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.