Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testo
Fiori
Di
Seta
Text
Seidenblumen
Fammi
capire,
tu
fammi
capire
dove
va
a
finire
la
felicita'...
Lass
mich
verstehen,
lass
mich
verstehen,
wo
das
Glück
endet...
Temo
che
il
tempo
ci
porti
lontano,
Ich
fürchte,
die
Zeit
treibt
uns
weit
fort,
Lontano
dagli
occhi,
lontano
da
qua...
Weit
weg
von
den
Augen,
weit
weg
von
hier...
Mi
sento
forte
quando
penso
a
te,
basta
un
istante,
Ich
fühle
mich
stark,
wenn
ich
an
dich
denke,
ein
Augenblick
genügt,
Un
ricordo
di
noi...
Dammi
una
mano,
non
mi
riconosco,
Eine
Erinnerung
an
uns...
Reich
mir
deine
Hand,
ich
erkenne
mich
nicht
wieder,
Non
sento
piu'
niente,
non
ci
credo
piu'...
F
Ich
fühle
nichts
mehr,
ich
glaube
nicht
mehr
daran...
Z
Ragile
sogno
svanito
d'estate,
arter
Traum,
im
Sommer
verblasst,
Le
lucciole
all'alba
non
ci
sono,
e
tu?
Die
Glühwürmchen
sind
im
Morgengrauen
nicht
mehr
da,
und
du?
Fiore
di
seta
rimani
con
me?
Tutta
la
vita
o
un
secondo
se
vuoi...
Seidenblume,
bleibst
du
bei
mir?
Ein
ganzes
Leben
lang
oder
nur
eine
Sekunde,
wenn
du
willst...
Non
mi
confondere,
come
le
onde
che
mi
attraversano...
Verwirre
mich
nicht,
wie
die
Wellen,
die
mich
durchdringen...
Non
mi
confondere,
come
le
ombre
che
mi
attraversano...
Verwirre
mich
nicht,
wie
die
Schatten,
die
mich
durchdringen...
Dammi
i
tuoi
occhi,
Gib
mir
deine
Augen,
Le
cose
che
tocchi
nei
posti
nascosti
della
tua
citta'.
Die
Dinge,
die
du
berührst,
an
den
verborgenen
Orten
deiner
Stadt.
Nella
mia
gabbia
castelli
di
sabbia
chilometri
e
rabbia
che
bevono
al
In
meinem
Käfig
Sandburgen,
Kilometer
und
Wut,
die
an
der
Bar...
Mi
sento
spenta
qui
senza
di
te,
Bar
trinken...
Ich
fühle
mich
leer
hier
ohne
dich,
Grigio
ed
immenso
il
rimpianto
di
noi...
Grau
und
unermesslich
die
Reue
um
uns...
Tempo
violento
la
mia
cicatrice
sì
riapre
ballando
su
un
altro
Gewaltsame
Zeit,
meine
Narbe
öffnet
sich
wieder,
tanzend
zu
einem
anderen
Amarcord...
Labile
segno,
fantasma
nel
vento,
Amarcord...
Schwaches
Zeichen,
Phantom
im
Wind,
Le
stelle
dal
cielo
non
cadono
ed
io.
Die
Sterne
fallen
nicht
vom
Himmel
und
ich.
Fiore
nel
fango
ho
bisogno
di
te,
anche
un
momento
ritorna
se
puoi...
Blume
im
Schlamm,
ich
brauche
dich,
auch
nur
für
einen
Moment,
komm
zurück,
wenn
du
kannst...
Non
mi
confondere,
come
le
onde
che
mi
attraversano...
Verwirre
mich
nicht,
wie
die
Wellen,
die
mich
durchdringen...
Non
mi
confondere,
come
le
ombre
che
mi
attraversano...
ohhhh...
Verwirre
mich
nicht,
wie
die
Schatten,
die
mich
durchdringen...
ohhhh...
Mi
attraversano...
Sie
durchdringen
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pasquale Ciotola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.