Текст и перевод песни Claire Denamur - Bang Bang Bang
Bang Bang Bang
Бах Бах Бах
On
envisage
plus
grand
chose
tu
sais
Мы
уже
ни
на
что
особо
не
рассчитываем,
знаешь,
On
ne
croit
plus
aux
adages
du
temps
Мы
больше
не
верим
в
то,
что
время
лечит,
Qui
effacera
les
crevasses
Что
сотрет
трещины,
Qui
ramassera
la
crasse
au
fond
Что
соберет
грязь
со
дна.
Qu'est-ce
qui
nous
sonne
au
moment
de
s'y
croire
Что
это
с
нами,
когда
мы
начинаем
верить?
Qu'est-ce
qui
nous
traine
au
fond
dans
la
poussière
Что
тянет
нас
на
дно,
в
эту
пыль?
Je
ne
connais
pas
les
aveux
Я
не
знаю
признаний,
Je
me
fous
des
adieux
Мне
плевать
на
прощания.
Au
fond...
В
глубине
души...
(Bang
bang
bang)
il
nous
faut
du
courage
(Бах
бах
бах)
нам
нужна
смелость,
(Bang
bang
bang)
encore
du
courage
(Бах
бах
бах)
ещё
больше
смелости,
(Bang
bang
bang)
il
nous
faut
du
courage
(Бах
бах
бах)
нам
нужна
смелость,
(Bang
bang
bang)
encore
du
courage
(Бах
бах
бах)
ещё
больше
смелости,
Pour
encaisser
les
coups
de
rage
Чтобы
выдержать
удары
ярости.
Comment
fait-on
quand
on
a
pas
les
cartes
Что
делать,
когда
у
тебя
нет
карт?
à
quoi
l'on
joue,
on
joue
et
l'on
s'étale
Во
что
мы
играем,
играем
и
падаем.
Je
ne
suis
pas
de
ce
pays
Я
не
из
этой
страны,
Je
n'connait
rien
de
n'ici
Я
ничего
здесь
не
знаю.
Au
fond...
В
глубине
души...
(Bang
bang
bang)
il
nous
faut
du
courage
(Бах
бах
бах)
нам
нужна
смелость,
(Bang
bang
bang)
encore
du
courage
(Бах
бах
бах)
ещё
больше
смелости,
(Bang
bang
bang)
il
nous
faut
du
courage
(Бах
бах
бах)
нам
нужна
смелость,
(Bang
bang
bang)
encore
du
courage
(Бах
бах
бах)
ещё
больше
смелости,
Pour
encaisser
les
coups
de
rage
Чтобы
выдержать
удары
ярости.
Même
si
l'on
sait
que
rien
n'en
vaut
la
peine
Даже
если
мы
знаем,
что
ничто
того
не
стоит,
Même
si
l'on
part
et
que
l'on
a
pas
de
vaine
Даже
если
мы
уходим
и
у
нас
нет
иллюзий,
J'aimerais
que
tu
saches,
je
foutrais
tout
en
l'air
sans
fin
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
бы
разрушила
всё
до
основания,
On
envisage
plus
grand
chose
tu
sais
Мы
уже
ни
на
что
особо
не
рассчитываем,
знаешь,
On
ne
croit
plus
aux
adages
du
temps
Мы
больше
не
верим
в
то,
что
время
лечит,
Qui
effacera
les
crevasses
Что
сотрет
трещины,
Qui
ramassera
la
crasse
Что
соберет
грязь.
Au
fond...
В
глубине
души...
(Bang
bang
bang)
il
nous
faut
du
courage
(Бах
бах
бах)
нам
нужна
смелость,
(Bang
bang
bang)
encore
du
courage
(Бах
бах
бах)
ещё
больше
смелости,
(Bang
bang
bang)
il
nous
faut
du
courage
(Бах
бах
бах)
нам
нужна
смелость,
(Bang
bang
bang)
encore
du
courage
(Бах
бах
бах)
ещё
больше
смелости,
Pour
encaisser
les
coups
de
rage
[Bis]
Чтобы
выдержать
удары
ярости.
[Бис]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.