Текст и перевод песни Claire Denamur - Rien de moi - Live
Rien de moi - Live
Nothing of Me - Live
Des
années
déjà
Many
years
now
Que
je
ne
me
vois
pas,
That
I
have
not
seen
myself,
Je
ne
sens
plus
rien,
I
feel
nothing
more,
Mon
corps
n'abrite
rien
de
moi,
My
body
holds
nothing
of
me,
Petite,
rien
ne
m'accrédite,
Little
girl,
nothing
to
my
credit,
Plus
trop
Not
much
anymore
Sensation
d'être
grande
au
coeur
de
la
démence
Feeling
immense
at
the
heart
of
the
madness
Mon
coeur
et
mon
corps
ne
savent
plus
trop
mmmm
My
heart
and
my
body
no
longer
quite
know
mmm
Mes
souvenirs
sont
d'un
temps
bien
plus
fleuront
My
memories
are
of
a
time
far
more
graceful
D'un
temps,
d'un
aplomb,
plus
haut
Of
a
time,
of
a
poise,
more
lofty
Tellement
sûre,
j'étais
So
sure,
I
was
Tellement
sure,
j'étais
So
sure,
I
was
De
ma
nature,
Of
my
nature,
De
ma
jeunesse
Of
my
youth
J'aurais
aimé
que
ça
dure,
I
wish
it
had
lasted,
Que
je
reste
That
I
had
remained
A
l'âge
adulte
où
les
autres
exultent,
At
the
adult
age
when
others
exult,
Où
je
sens
l'insulte,
de
trop
Where
I
sense
the
insult,
of
being
too
much
Marre
de
mon
visage
Sick
of
my
face
Remarque
je
tourne
la
page,
You
see,
I
am
turning
the
page,
Tourne
mon
héritage,
Turning
my
inheritance,
Tellement
sûre,
j'étais
So
sure,
I
was
Tellement
sure,
j'étais
So
sure,
I
was
De
ma
nature,
Of
my
nature,
De
ma
jeunesse
Of
my
youth
J'aurais
aimé
que
ça
dure,
I
wish
it
had
lasted,
Que
je
reste
That
I
had
remained
Oh
non-non-non-non
Oh
no-no-no-no
J'aurais
aimé
que
ça
dure,
I
wish
it
had
lasted,
Que
je
reste
oh
non-non-non-non
That
I
had
remained
oh
no-no-no-no
J'aurais
aimé
que
ça
dure,
I
wish
it
had
lasted,
Que
je
reste.
That
I
had
remained.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claire Denamur, Emmanuel Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.