Текст и перевод песни Claire Keim - Je m'appelle comme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'appelle comme
Меня зовут, как ты захочешь
Je
m'appelle
comme
tu
veux,
je
viens
d'un
autre
monde
Меня
зовут,
как
ты
захочешь,
я
из
другого
мира,
Tu
ne
m'as
jamais
vu
mais
mes
yeux
te
confondent
Ты
меня
никогда
не
видел,
но
мои
глаза
тебя
смущают.
Tu
veux
jouer
à
nous
sommes
deux
inconnus
Ты
хочешь
играть
в
то,
что
мы
два
незнакомца,
Tu
veux
changer
la
donne
sans
retenue.
Ты
хочешь
изменить
правила
без
оглядки.
Si
je
peux
me
faire
feu
qui
te
consume
Если
я
смогу
стать
огнем,
который
тебя
поглотит,
Je
finirai
en
tas
de
cendres
ou
d'amertume
Я
закончу
кучей
пепла
или
горечью.
Dis
à
quoi
on
joue
Скажи,
во
что
мы
играем?
Si
ce
n'est
jamais
moi
Если
это
никогда
не
я,
Qui
avec
toi
fais
nous
Кто
делает
нас
с
тобой
"нами",
Dis...
pourquoi
tu
joues
Скажи...
почему
ты
играешь?
Dis-moi
au
moins
à
quoi
Скажи
мне
хотя
бы
во
что?
Dis-moi
si
tu
t'en
fous
Скажи,
тебе
все
равно?
Je
fais
comme
tu
veux
j'appelle
ou
je
t'écris
Я
делаю,
как
ты
хочешь,
звоню
или
пишу,
Si
je
suis
toujours
belle
ou
si
le
coeur
t'en
dit
Красива
ли
я
все
еще
или
если
сердце
тебе
подскажет.
Mais
je
crois
que
nous
sommes
deux
inconnus
Но
я
думаю,
что
мы
два
незнакомца,
Et
je
ne
vois
plus
l'homme
qui
m'a
vue...
И
я
больше
не
вижу
мужчину,
который
меня
видел...
Assise
devant
le
feu
qui
nous
consume
Сидя
перед
огнем,
который
нас
сжигает,
Je
souffle
sur
mon
tas
de
cendres
qui
s'allument
Я
дую
на
кучу
пепла,
который
воспламеняется.
Je
m'appelle
comme
tu
veux
je
te
suis
comme
une
ombre
Меня
зовут,
как
ты
захочешь,
я
твоя
тень,
Dans
les
pleins
dans
les
creux
ou
sous
la
pluie
qui
tombe
В
радости
и
горе,
под
проливным
дождем.
Mais
je
crois
que
nous
sommes
deux
inconnus
Но
я
думаю,
что
мы
два
незнакомца,
Et
moi
j'ai
perdu
l'homme
qui
ne
m'a
pas
retenue
И
я
потеряла
мужчину,
который
меня
не
удержал.
Dis
à
quoi
on
joue
Скажи,
во
что
мы
играем?
Si
ce
n'est
jamais
moi
Если
это
никогда
не
я,
Qui
avec
toi
fais
nous
Кто
делает
нас
с
тобой
"нами",
Dis...
pourquoi
tu
joues
Скажи...
почему
ты
играешь?
Dis-moi
au
moins
à
quoi
Скажи
мне
хотя
бы
во
что?
Dis-moi
si
tu
t'en
fous
Скажи,
тебе
все
равно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Jaillard, Julien Grunberg, Xavier Bussy, Claire Lefebvre, Nicolas Bonniere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.