Claire Pérot, Florent Mothe, Maeva Méline, Melissa Mars, Mikelangelo Loconte, Solal & La Troupe de Mozart l'Opéra Rock - Le bien qui fait mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claire Pérot, Florent Mothe, Maeva Méline, Melissa Mars, Mikelangelo Loconte, Solal & La Troupe de Mozart l'Opéra Rock - Le bien qui fait mal




Le bien qui fait mal
The Good That Hurts
Mais d′où vient l'émotion étrange
But where does this strange emotion come from
Qui me fascine autant qu′elle me dérange?
That fascinates me as much as it upsets me?
Je frissonne, poignardé par le beau
I tremble, stabbed by beauty
C'est comme dans l'âme, le couteau
It's like the knife in my soul
La blessure traverse mon coeur
The wound pierces my heart
Et j′ai la joie dans la douleur
And I find joy in pain
Je m′enivre de ce poison
I get drunk on this poison
À en perdre la raison
To the point of losing my mind
C'est le bien qui fait mal
It's the good that hurts
Quand tu aimes
When you love
Tout à fait normal
It's completely normal
Ta haine
Your hatred
Prend le plaisir
Takes away the pleasure
C′est si bon de souffrir
It feels so good to suffer
Succombe au charme
Succumb to the charm
Donne tes larmes
Shed your tears
C'est le bien qui fait mal (me fait mal)
It's the good that hurts (that hurts me)
Quand tu aimes
When you love
Tout à fait banal (c′est le bien qui fait mal)
It's completely trivial (it's the good that hurts)
Ta peine
Your sorrow
Les vrais délices
The real delicacies
Passent par le supplice
Come through torture
Baisse les armes
Lay down your arms
Donne tes larmes
Shed your tears
Je ressens de violentes pulsions
I feel violent urges
J'ai l′impression de glisser vers le fond
I feel like I'm slipping to the bottom
Si j'ignore d'où vient ce fléau
If I don't know where this plague comes from
J′adore l′avoir dans la peau
I love having it in my skin
Envoûté par des idées folles
Bewitched by crazy ideas
Soudain, mes envies s'envolent
Suddenly, my desires vanish
Le désir devient ma prison
Desire becomes my prison
À en perdre la raison
To the point of losing my mind
C′est le bien qui fait mal
It's the good that hurts
Quand tu aimes
When you love
Tout à fait normal
It's completely normal
Ta haine
Your hatred
Prend le plaisir
Takes away the pleasure
C'est si bon de souffrir
It feels so good to suffer
Succombe au charme
Succumb to the charm
Donne tes larmes
Shed your tears
C′est le bien qui fait mal (qui fait mal)
It's the good that hurts (that hurts me)
Quand tu aimes
When you love
Tout à fait banal (ce bien qui fait mal)
It's completely trivial (that good that hurts)
Ta peine
Your sorrow
Les vrais délices
The real delicacies
Passent par le supplice
Come through torture
Baisse les armes
Lay down your arms
Donne tes larmes
Shed your tears
Je ressens de violentes pulsions
I feel violent urges
J'ai l′impression de glisser vers le fond
I feel like I'm slipping to the bottom
C'est le bien qui fait mal
It's the good that hurts
Quand tu aimes
When you love
Tout à fait normal
It's completely normal
Ta haine
Your hatred
Prend le plaisir
Takes away the pleasure
C'est si bon de souffrir
It feels so good to suffer
Succombe au charme
Succumb to the charm
Donne tes larmes
Shed your tears
C′est le bien qui fait mal (qui fait mal)
It's the good that hurts (that hurts me)
Quand tu aimes
When you love
Tout à fait banal (le bien qui fait mal)
It's completely trivial (the good that hurts)
Ta peine
Your sorrow
Les vrais délices
The real delicacies
Passent par le supplice
Come through torture
Baisse les armes
Lay down your arms
Donne tes larmes
Shed your tears





Авторы: Vincent Baguian, Dove Attia, Patrick Marconcini, Antony Gouin Tamburro, Antony Gouin-tamburro, Hadise Acikgoz, Stefaan Yves Geert Fernande


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.