Claire Pérot, Maeva Méline & Solal - Les solos sous les draps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claire Pérot, Maeva Méline & Solal - Les solos sous les draps




Les solos sous les draps
Соло под простынями
Tu veux tout son talent
Ты хочешь весь его талант,
Les envolées grandioses
Его грандиозные взлеты,
Les grands retournements
Великие перевороты
Sous sa baguette de virtuose
Под его виртуозной палочкой,
Que le musicien ose
Чтобы музыкант осмелился.
Je veux le sacrement
Я же хочу таинство,
Un air d′opéra rose
Розовую оперную арию,
L'amant au firmament
Возлюбленного на небосводе
Et des chœurs qui se superposent
И хоры, что накладываются друг на друга
En apothéose
В апофеозе.
Oh, la la, mais quelle outrecuidance
Ох, какая дерзость!
Adieu
Прощайте,
Les solos sous les draps
Соло под простынями.
Ha Ha Ha Ha Ha
Ха-ха-ха-ха-ха!
À deux
На двоих
Nos gammes
Наши гаммы
A l′envers à l'endroit
Задом наперед,
Mortel
Смертельно
Le pied bague au doigt
Нога с кольцом на пальце.
Ha Ha Ha Ha Ha
Ха-ха-ха-ха-ха!
Le ciel
Небеса
Bénit tous nos ébats
Благословляют все наши шалости.
Tu veux qu'il improvise
Ты хочешь, чтобы он импровизировал,
Des fantaisies rythmées
Ритмичные фантазии,
Que vos corps s′harmonisent
Чтобы ваши тела гармонировали
Dans des mouvements saccadés
В прерывистых движениях
De flûte enchantée
Зачарованной флейты.
Je veux l′accord majeur
Я же хочу мажорный аккорд,
Sa main pour me conduire
Его руку, чтобы он меня вел,
Éprouver son ardeur
Испытать его пыл
Dans une symphonie de soupirs
В симфонии вздохов.
Violons le désir
Нарушим же желание.
Oh, la la, mais quelle concupiscence
Ох, какая же похоть!
Je parle au nom du père
Говорю от имени отца,
Ne lâchez pas la main de l'ange
Не отпускайте руку ангела,
Qui vaut mieux que cette comédie vulgaire
Который лучше этой вульгарной комедии.
Il n′y a point de salut sur terre
Нет спасения на земле
Dans les amours légères
В легких любовных интрижках.
Adieu
Прощайте,
Les solos sous les draps
Соло под простынями.
Ha Ha Ha Ha Ha
Ха-ха-ха-ха-ха!
Le ciel
Небеса
Bénit tous nos ébats
Благословляют все наши шалости.
Ha Ha Ha Ha Ha
Ха-ха-ха-ха-ха!





Авторы: William Rousseau, Rodrigue Janois, Vincent Baguian, Dove (pka Dorieux, Jules) Attia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.