Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benny
you're
a
heartbreaker
Бенни,
ты
разбиваешь
сердца,
You
broke
my
heart
at
sixteen
Ты
разбил
моё
в
шестнадцать,
Oh,
Benny
you're
a
heartbreaker
О,
Бенни,
ты
разбиваешь
сердца,
You
broke
my
heart
at
sixteen
Ты
разбил
моё
в
шестнадцать,
And
I
think
you're
strong
enough
И
я
верю,
ты
достаточно
силён,
I
think
you're
worth
it
Верю,
что
ты
стоишь
того,
And
I
think
you're
worth
the
shot
Верю,
стоит
рискнуть,
I
know
that
you
liked
her
Я
знаю,
она
тебе
нравилась,
And
in
all
my
hearts
of
hearts
И
в
глубине
души,
I
watch
you
spinning
Я
вижу,
как
ты
кружишься,
Like
a
spinning
top
Как
волчок,
With
your
heart
in
your
mouth
С
замирающим
сердцем,
'Cause
Benny
you're
a
heartbreaker
Ведь
Бенни,
ты
разбиваешь
сердца,
You
broke
my
at
sixteen
Ты
разбил
моё
в
шестнадцать,
Oh,
Benny
you're
a
heartbreaker
О,
Бенни,
ты
разбиваешь
сердца,
You
broke
my
heart
at
sixteen
and
you're
tearing
it
apart
Ты
разбил
моё
в
шестнадцать
и
снова
рвёшь
его
на
части,
Oh,
I
gave
it
different
shots
Я
пробовала
иначе,
Tried
any
language
Меняла
слова,
I
jogged
up
to
your
door
Бежала
к
твоей
двери,
And
you
seemed
to
love
her
Но
ты,
казалось,
любил
её,
In
all
my
hearts
of
hearts
В
глубине
души,
I
watch
you
spinning
Я
вижу,
как
ты
кружишься,
What
is
it
that
you
see
and
I
can't
seem
to
find
in
me?
Что
в
ней
есть
такого,
чего
нет
во
мне?
Benny
you're
a
heartbreaker
Бенни,
ты
разбиваешь
сердца,
You
broke
my
heart
at
sixteen
and
you're
tearing
it
appart
Ты
разбил
моё
в
шестнадцать
и
снова
рвёшь
его
на
части,
Oh,
Benny
you're
a
heartbreaker
О,
Бенни,
ты
разбиваешь
сердца,
You
broke
my
heart
at
sixteen
and
you're
tearing
it
apart
Ты
разбил
моё
в
шестнадцать
и
снова
рвёшь
его
на
части,
(I
see
you
don't
seem
to
know)
(Кажется,
ты
не
понимаешь)
(I
see
you
don't
seem
to
know)
(Кажется,
ты
не
понимаешь)
(I
see
you
don't
seem
to
know)
(Кажется,
ты
не
понимаешь)
(I
see
you
don't)
(Кажется,
ты
не...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claire Moreau, Cyril Billot, Lucien Chatin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.