Clairo - Amoeba - Recorded At Electric Lady Studios - перевод текста песни на немецкий

Amoeba - Recorded At Electric Lady Studios - Clairoперевод на немецкий




Amoeba - Recorded At Electric Lady Studios
Amoeba - Aufgenommen in den Electric Lady Studios
Between the gaps, I was swimming laps
Zwischen den Lücken schwamm ich Runden
Got close to some epiphany
Kam einer Erleuchtung nahe
I'll convince a friend to join deep ends
Ich überzeuge einen Freund, sich den tiefen Enden anzuschließen
Have your toes touch the lack of cement
Lass deine Zehen den fehlenden Zement berühren
And gather to one corner of the woods
Und versammle dich in einer Ecke des Waldes
Echo chambers inside a neighborhood
Echokammern innerhalb einer Nachbarschaft
And centerfolds, humility shown
Und Centerfolds, Demut gezeigt
You're not as good as what your mama's sewn
Du bist nicht so gut, wie das, was deine Mama genäht hat
Aren't you glad that you reside in a hell and in disguise?
Bist du nicht froh, dass du in einer Hölle und Verkleidung wohnst?
Nobody yet everything
Niemand, jedoch alles
A pool to shed your memory
Ein Pool, um deine Erinnerung abzulegen
Could you say you've even tried?
Könntest du sagen, dass du es überhaupt versucht hast?
You haven't called your family twice
Du hast deine Familie nicht zweimal angerufen
I can hope tonight goes differently
Ich kann hoffen, dass es heute Abend anders läuft
But I show up to the party just to leave
Aber ich erscheine auf der Party, nur um zu gehen
Between the gaps, keep it under wraps
Zwischen den Lücken, halte es unter Verschluss
How I got to some epiphany
Wie ich zu einer Erleuchtung kam
I'll convince myself when it turns to twelve
Ich werde mich selbst überzeugen, wenn es zwölf wird
The photos keep the sentiment
Die Fotos bewahren das Gefühl
And gather to one corner of the woods
Und versammle dich in einer Ecke des Waldes
Echo chambers inside a neighborhood
Echokammern innerhalb einer Nachbarschaft
And centerfolds, humility shown
Und Centerfolds, Demut gezeigt
You're not as good as what your mama's sewn
Du bist nicht so gut, wie das, was deine Mama genäht hat
Aren't you glad that you reside in a hell and in disguise?
Bist du nicht froh, dass du in einer Hölle und Verkleidung wohnst?
Nobody yet everything
Niemand, jedoch alles
A pool to shed your memory
Ein Pool, um deine Erinnerung abzulegen
Could you say you've even tried?
Könntest du sagen, dass du es überhaupt versucht hast?
You haven't called your family twice
Du hast deine Familie nicht zweimal angerufen
I can hope tonight goes differently
Ich kann hoffen, dass es heute Abend anders läuft
But I show up to the party just to leave
Aber ich erscheine auf der Party, nur um zu gehen
Pullin' back, I tried to find the point of wasting precious time
Ich ziehe mich zurück, versuchte den Sinn zu finden, kostbare Zeit zu verschwenden
I sip and toast to normalcy
Ich nippe und stoße auf Normalität an
A fool's way into jealousy
Der Weg eines Narren in die Eifersucht
I mock and imitate goodbyes when I know that I can't deny
Ich spotte und imitiere Abschiede, obwohl ich weiß, dass ich es nicht leugnen kann
That I'll be here forever while
Dass ich für immer hier sein werde, während
I show up to the party just to leave
Ich auf der Party erscheine, nur um zu gehen





Авторы: Jack Michael Antonoff, Claire E Cottrill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.