Текст и перевод песни Clairo - Nomad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
run
the
risk
of
losing
everything
Я
бы
рискнула
всем,
что
у
меня
есть,
Sell
all
my
things,
become
nomadic
Прода
ла
бы
всё
и
стала
кочевницей.
I'd
run
the
risk,
and
just
in
case
I
might
Я
бы
рискнула,
и
на
всякий
случай
Sell
all
my
things
and
become
the
night
Прода
ла
бы
всё
и
растворилась
в
ночи.
Oh,
it's
hard
to
believe
О,
в
это
сложно
поверить,
It's
even
irrational
for
me
Это
даже
неразумно
с
моей
стороны.
I'm
cynical,
a
mess
Я
цинична,
я
в
полном
раздрае,
I'm
touch,
starved
and
shameless
Я
изголодалась
по
прикосновениям
и
потеряла
всякий
стыд.
But
I'd
rather
be
alone
than
a
stranger
Но
я
лучше
буду
одна,
чем
с
кем
попало.
You'd
come
visit
me
late
at
night
Ты
бы
приходил
ко
мне
поздно
ночью,
I'd
rather
wake
up
alone
than
be
reminded
Но
я
лучше
проснусь
одна,
чем
буду
вспоминать,
Of
how
it
was
a
dream
this
time
Что
всё
это
было
лишь
сном.
I'd
run
the
risk
of
losing
everyone
Я
бы
рискнула
потерять
всех,
I'd
sail
and
say
my
phone
was
overboard
Уплыла
бы
и
сказала,
что
мой
телефон
упал
за
борт.
I'd
run
the
risk,
and
just
in
case
I
might
Я
бы
рискнула,
и
на
всякий
случай
Take
a
ship
around
the
world
to
find
Отправилась
бы
на
корабле
вокруг
света
на
поиски
Oh,
where
you
hid
the
key?
Того
места,
где
ты
спрятал
ключ.
It's
even
irrational
for
me
Это
даже
неразумно
с
моей
стороны.
It's
chemical,
obsessed
Это
химия,
одержимость.
I'll
blame
you
for
locking
me
in
Я
буду
винить
тебя
в
том,
что
ты
запер
меня.
But
I'd
rather
be
alone
than
a
stranger
Но
я
лучше
буду
одна,
чем
с
кем
попало.
You'd
come
visit
me
late
at
night
Ты
бы
приходил
ко
мне
поздно
ночью,
I'd
rather
wake
up
alone
than
be
reminded
Но
я
лучше
проснусь
одна,
чем
буду
вспоминать,
Of
how
it
was
a
dream
this
time
Что
всё
это
было
лишь
сном.
It's
always
the
same
Всё
всегда
одинаково,
Always
the
same
Всегда
одинаково.
Every
time
I
see
someone
new
Каждый
раз,
когда
я
вижу
кого-то
нового,
I
just
think
of
you,
nothing
I
do
Я
думаю
только
о
тебе,
и
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Can
help
it
now
Так
и
будет,
Guess
I'll
have
to
find
Думаю,
мне
придётся
смириться
с
тем,
That
I'd
rather
be
alone
than
a
stranger
Что
я
лучше
буду
одна,
чем
с
кем
попало.
You'd
come
visit
me
late
at
night
Ты
бы
приходил
ко
мне
поздно
ночью,
I'd
rather
wake
up
alone
than
be
reminded
Но
я
лучше
проснусь
одна,
чем
буду
вспоминать,
Of
how
it
was
a
dream
this
time
Что
всё
это
было
лишь
сном.
It
was
a
dream
this
time
Всё
это
было
лишь
сном,
It
was
a
dream
this
time
Всё
это
было
лишь
сном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homer Steinweiss, Nicholas Anthony Movshon, Leon Michels, Claire E. Cottrill
Альбом
Charm
дата релиза
12-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.